He passed me in height.
彼は私より背が高くなった
He persisted with the problem until he solved it.
彼は解けるまでその問題に懸命に取り組んだ
He persuaded me out of my trip.
彼は私を説いて旅行を思いとどまらせた
He phoned me directly he arrived in town.
町に着くとすぐ彼は電話してきた
He phoned me that they were all right.
彼からみんな大丈夫との電話があった
He picked her up at the airport.
彼は彼女を空港で拾った
He picked her up from the sea.
彼は彼女を海から助け出した
He picked me a flower [a flower for me].
彼は私に花を摘んでくれた
He picked the man up bodily and carried him outside.
彼はその男をひょいと抱き上げて外へ運び出した
He picked up a cold from his wife.
彼は妻から風邪をうつされた
He plans to make a bid for the presidency in 2012.
彼は2012年に大統領に立候補する予定だ
He played a mean trick on Jim.
彼はジムにひどいいたずらをした
He played the piano with a light touch.
彼はピアノを軽やかに弾いた
He played well against England.
彼は英国戦でいいプレーをした
He plays (the) piano for the jazz band.
彼女はジャズバンドでピアノを弾いている(◆プロ演奏家の場合theは省く)
He plays guitar in a band.
彼はバンドでギターをやっている
He plays in the drama.
彼はそのドラマに出ている
He plays with the Giants.
彼はジャイアンツの一員としてプレーする
He pleaded with her not to leave him.
彼は彼女に捨てないでくれと懇願した
He pleaded with the judge for mercy.
彼は判事に慈悲を訴えた
He pledged himself never again to steal.
彼は二度と盗みはしないと誓った
He plugged away at his writing.
彼はコツコツと書き続けた
He plunged to his death from a balcony.
彼はバルコニーから転落死した
He poisoned my mind against her.
彼は私に彼女に対する偏見を抱かせた
He positively did not know what to do.
彼は明らかに何をすべきかわからなかった
He possibly can't go out.
たぶん彼は出かけられないだろう(◆語順に注意)
He postponed replying.
彼は回答を先延ばしにした
He praised the effort shown by students.
彼は生徒たちの努力をほめた
He predicted (that) there would be a drought.
彼は干ばつが起こると予言した
He presented me to his wife.
彼は私を奥さんに紹介してくれた
He pressed her foot down on the accelerator.
彼はアクセルを踏み込んだ
He pressed my hand gently.
彼は優しく私の手を握った
He professed his innocence.
彼は無実だと言い張った
He promised to call me back.
彼は電話を掛けなおすと約束した
He proposed (to us) that it (should) be done at once.
彼は今すぐそれをしたほうがよいと(我々に)提案した
He proposed asking her to the lunch.
彼女を昼食に誘ってみたらと彼は提案した
He protested weakly.
彼は弱々しく反論した
He proved that a building had indeed existed there.
彼は建物がそこに確かに存在したことを証明した
He pulled a tendon in his left leg.
彼は左足の腱を痛めた
He pulled apart the curtains.
彼はカーテンを(左右に)開けた
He pulled his napkin apart.
彼はナプキンを広げた
He pulled the car over to the left.
彼は車を左側に寄せて停めた
He pushed [pulled, moved] his chair back.
彼はいすを引いた
He pushed his hands into his pockets.
彼は両手をポケットに突っ込んだ
He pushed to improve labor conditions.
彼は労働条件を向上させようと努力した
He put [turned] his computing skills to good account.
彼は自分のコンピュータ技術を活かした
He put his ear to [against] the door and listened.
彼はドアに耳を当て聞いた
He put his house up for sale.
彼は自分の家を売りに出した
He put his right hand on his heart.
彼は右手を胸に当てた
He put his thoughts on paper [into writing].
彼は自分の考えを書いた