jump upon the table
テーブルに飛び乗る.
jump with joy
飛び上がって喜ぶ
Jumpsuits are back this year.
ジャンプスーツが今年またはやっている
June has 30 days.
6月は30日ある
June has 30 days.
6月は30日ある
June marriages are happy.
((諺))6月の結婚は幸せ(◆婚姻の保護者である Juno の祭典が6月初めに行われたことから)
junior staff
部下
Jupiter has many moons circling around it.
木星には多くの衛星が周囲を廻っている
juridical days
開廷日
just (plain) folks
((略式))素朴な人たち,気どらない人たち
just a bit of a girl
小娘
Just a moment [a minute, a second], please.
ちょっと待って;(会話をさえぎって)ちょっと待った
just a simple headache
ただの頭痛
just across the road
道路のすぐ向い側
just [shortly] after [before] dawn
夜明け直後[直前]
just as a (safety) precaution
用心のために
Just as he suffered, so must you.
彼が苦しんだように君も苦しむことになる(◆justは強意)
Just as she was starting to like me, I must offend her!
彼女が私を好きになりかけていたときに,怒らせてしまったなんて
Just avail yourself of the studio.
どうぞご自由にスタジオをお使いください
Just be yourself!
落ち着きなさい
just before [after] the accident
事故の直前[直後]
just catch bus [escape death]
かろうじてバスに間に合う[死を免れる]
just deserts
当然の報い
Just do as you're told!
いいから言われた通りにやれ
Just imagine a life in Paris.
パリでの生活を思い浮かべてごらん
Just imagine!=Can you imagine?
((やや古))考えてもごらん(◆驚き・不賛成を表す)
Just imagine!
考えてもみろよ
just in time
どうにか間に合って
just in time for summer
ちょうど夏に間に合って
Just let him come back.
とにかく戻って来てくれれば
Just listen.
ちょっと聞きなさい
(only) just miss a target
ぎりぎり的をはずす
Just [It is just] my luck!
またやり損なった,またしてもだめか,ついてないな
Just out of interest [As a matter of interest], when did you meet her for the first time?
((略式))ちょっと知りたいんだけど,彼女に初めて会ったのはいつ
Just pack your things and go!
とっと荷物をまとめて出ていけ
(a) just reward
当然の報酬
Just run that by me again.
もう一度言ってくれ
Just [Exactly, Precisely, Quite] so.
まったく[まさに]そのとおり
just suspicion [fear, anger]
もっともな疑い[恐れ,怒り]
Just take one at a time.
1度に1つだけとりなさい
Just the same, I have to go to work today.
それでもきょうは仕事に行かなければならない
Just think (of [about]) what will happen [how she feels].
何が起こるか[彼女の気持ちを]考えてみたら
Just think (of [about] it).
考えてごらん
Just think of the expense!
かかる費用を想像してごらん
Just up the hill from us is a factory which has just been built.
ちょうど丘を登った所に建ったばかりの工場がある
Just what do you mean by that?
(いらだって)一体何が言いたいんだ
Justice has been done [served].
(ようやく)法の裁きが下された
justifiable defense
正当防衛
justifiable homicide
正当殺人,死刑
justify bail
《法律》保釈保証人の資格があることを証明する