not inconsiderable
((形式))かなりの
not know the beans about ...
((米略式))…のことは何も知らない
not know what nerves are =have no nerves
恐れ知らずである
not less than two of the books specified
指定図書のうち少なくとも2冊
not long ago
ちょっと前に
not long ago
比較的最近
not lose a wink
ぐっすり眠る
Not many arrows hit the target.
的に当たった矢は多くはなかった
not once or twice
再三再四
Not only did he tell lies, but ....
彼はうそつきだったのみならず…
Not only you but also he is wrong.
君だけでなく彼もまちがっている
not proven
《スコットランド法》証拠不十分(により無罪)
not say boo to anyone [((英))to a goose, ((豪))a fly]
((略式))とても内気でおとなしい
not sleep a wink =not get [have] a wink of sleep
まんじりともせず夜を明かす
not soil one's hands
((比喩的に))(不正に)手を染めない
not stand in his way
彼のじゃまを[留め立て]しない
not strictly [entirely, completely] accurate
あまり正確でない
Not surprisingly, she refused the request.
彼女はその要請を拒絶したが,それはもっともなことだ
(It's) Not that I'm unpatriotic.
私に愛国心がないというわけではありません
not the slightest chance
わずかなチャンスもない
not to be outdone
負けるものかと
not unduly upset =not upset unduly
むやみに驚くことなく
not unlike ...
…に似ていなくはない
Not unnaturally, he was reluctant.
当然だが彼は気乗りしなかった
not unreasonably
あながち…ではない
Not until the 15th century was movable metal type invented.=It was not until the 15th century that movable metal type was invented.
((形式))15世紀になって初めて金属の活字が発明された
not without reason
まともな理由があって
not worth a penny
一文の値打ちもない
not worth a red cent
価値のない
not worth a shit
一文の値うちもない
not worth a straw
一文の価値もない
not worth a whoop
まったく価値がない[くだらない]
notes and index
注と索引
notes at the bottom of a page
脚注
notes in the margin
欄外の書き込み
Nothing beats homemade bread.
自家製パンが1番
Nothing can kill my affection for her.
彼女への愛は永遠に不滅だ
Nothing can warrant such abuse.
そんな虐待はどう見ても許せない
Nothing could be distinguished in the fog.
もやが立ちこめて何も見えなかった
Nothing could be further from the truth.
まったくの見当違いだ
Nothing could be registered in his memory.
彼の記憶には何も残らないだろう
Nothing escaped him [his eyes].
彼は何ひとつ見落とさなかった
Nothing ever goes right with me.
何一つ思いどおりにいかない
Nothing exciting ever happens to me.
心をときめかすようなことは何も起こらない
Nothing happened until noon.
正午までは何ごとも起こらなかった
Nothing happened, did it?
何も起こらなかったでしょうね(◆付加疑問文ではnothingをitで受ける)
Nothing is barred in the crime novel.
推理小説を書くのに制約は何もない
Nothing is ever done in a hurry.
((諺))せいては事をし損じる
Nothing is [could be] further from my mind [thoughts]!
((略式))そんなことは思いもよらなかった
Nothing is wrong with the engine.
エンジンはどこも悪くない