The company is aiming the service at young people.
その会社は若者に向けてサービスを行っている
The company [The actor] is doing Hamlet.
その劇団[俳優]はハムレットを上演している[演じている]
The company is riding (on) the crest of a wave.
会社は絶好調だ
The company is swimming in red ink.
会社は赤字まみれだ
The company organized its workers into many committees.
会社は従業員を多くの委員会に組織した
The company plans to roll out its mobile service nationally.
その企業は携帯サービスの全国展開を計画している
The company recruiter guaranteed us an income of $100,000 a year.
会社の採用担当者は10万ドルの年収を保証した
The company returned to profitability [the black].
会社は黒字に戻った
The company shifted workers to different jobs.
会社は従業員を異なる仕事に異動させた
The company was a special business vehicle for foreign investments.
同社は海外投資に特化した特別な仲介企業だった
The company was in a tight corner.
会社は窮地におちいっていた
The company withdrew their offer of employment.
その社は雇用の申し出を取り下げた
the company's annual results
その会社の年間決算
the company's annual sales forecast
その会社の年間売上予測
The company's future hangs on the outcome of the talks.
会社の未来は会談の結果次第だ
The company's stock price sat at $100.
会社の株価は100ドルのままだった
The company's turnover has passed £100 million.
その会社の売上高は1億ポンドを超えた
the comparison of A and [with] B
AとBの比較
the comparison of life to a voyage
人生を航海にたとえること
the compass points
羅針盤の32方位
the competent authorities
管轄庁
the competing claims of different parties
異なる政党間の相容れない主張
the competition for good marks
よい成績を得るための競争
The competition is keen.
競争は熾烈だ
The complete team numbers 20 men.
このチームは全員で20人になる
the complete works of William Shakespeare
シェークスピア全集
the complex of wires inside a radio
ラジオ内部の複雑な配線
the compliments of the season
時候のあいさつ(◇クリスマス・新年など)
the comprehensive faculty
理解力
the computer age =the age of the computer
コンピュータ時代
The computer features prominently in these courses.
コンピュータが講座で重要な役割を果たす
The computer is working right.
そのコンピュータは大丈夫だ
The computers came to a sudden stop.
コンピュータが突然止まった
The concept does not lend itself to this approach.
その概念はこのアプローチには何の役にも立たない
The concert finished with a medley of Christmas Carols.
コンサートはクリスマスキャロルのメドレーで終わった
The concert hall was nowhere near full.
コンサートホールは満員にはほど遠かった
The concert is still an hour away.
演奏会までまだ1時間ある
The concert was just perfect.
コンサートは本当にすばらしかった
The concert was last night.
コンサートが昨夜あった
The concert, which I heard last week, was excellent.
そのコンサートは先週聴いたが,すばらしかった
The conclusion is very disappointing. Having said that, I enjoyed the book.
結末にはがっかりだが,それでもその本は楽しく読めた
the condition of the refugees [urban poor]
難民[都市貧民]の境遇
the conditional terms of the contract
契約の条件条項
the conditions agreeable to both parties
双方に受け入れられる条件
the conduct of a company
会社の経営
the Confederate Army
南部連合軍,南軍
The conference is getting nowhere.
会議はいっこうに進展しないでいる
The conference lasted 5 days.
会議は5日間続いた
The confusion and a bit of anger showed on his face.
困惑や若干の怒りが彼の顔に表れた
the confusion of butterfly and moth
チョウとガの混同