The council could ill afford to lose a man of his caliber.
評議会は彼ほどの人物を失うわけにはいかない
the counter direction
反対方向
the countries that border the Danube
ドナウ川に接する国々
The country bathed in prosperity.
その国は繁栄に包まれた
The country has a glorious past.
その国は輝かしい歴史をもつ
The country is in the grip of economic crisis.
国は経済危機のまっただ中だ
The country is weak economically.
その国は経済的に弱い
The country touches both the Persian Gulf and the Red Sea.
その国はペルシア湾と紅海に面している
The country was at war with its neighbors.
その国は隣接諸国と戦争状態にあった
the country's admission into the UN
その国の国連への加盟
The country's economy slipped into a recession.
その国の経済は景気後退期に入った
The couple was [were] married in 1980.
その夫婦は1980年に結婚した
The couple were united in a Christian ceremony.
2人はキリスト教会で結婚式をあげた
The course involves a great deal of hard work.
この科目は大変な努力を要する
the course of events
事の成り行き
the course of history
歴史の流れ
the course of life
人生行路
The court adjudicated him (to be) bankrupt.
裁判所は彼に破産の宣告をした
The court found against [for, in favor of] the defendant.
裁判所は被告に不利[有利]な判決を下した
The court heard the case for the defense.
法廷は弁護側の主張を聞いた
The court is now in recess.
現在休廷中だ
The court [Parliament] is now sitting.
公判[議会]は開廷[会期]中だ
The court made an adoption order.
裁判所は養子決定をした
the Court of Admiralty
海事裁判所
the Court of King's [Queen's] Bench
((英))王座[女王座]裁判所
the court's decree
最終判決
the crack-up of a marriage
離婚
The crash need never have happened.
この墜落事故は未然に防げたはずだ
the cream of fashion
流行の粋
the cream of the crop
最良のもの[人],精鋭,精髄
the creation of a committee
委員会の創設
the creation of new species
新種の発生
the creations of one's fancy
空想の産物
the credit side
貸方欄
The creditor can take the property.
債権者はその土地を占拠できる
The crime rate soared last year.
昨年犯罪率が急上昇した
the criminal code
刑法典
The criminal is still at large.
犯人はまだ逃走中だ
The crisis has passed.
危機は去った
The criticism found its mark.
((比喩的に))批判は功を奏した
The crops look promising.
豊作になりそうだ
The cross on the map designates where the explosion took place.
地図の上の×印は爆発現場を示す
The crowd approximated 20,000 people.
群衆は2万人ほどだった
The crowd began to spread out slowly.
群衆はゆっくりと散らばりだした
The crowd gathered round to watch.
群衆が取り囲んで見た
The crowd has been dispersed.
群衆は追い散らされた
The crowd joined together in a hymn.
聴衆はいっしょに賛美歌を歌った
The crowd mobbed the embassy.
群衆はどっと大使館に押し寄せた
The crowd rose bodily.
群衆はいっせいに立ち上がった
The crowd spilled out from the hall.
群集がホールからどっと出て来た