The telephone rang but no one answered.
電話が鳴ったがだれも出なかった
The telephone was invented by Bell.
電話はベルが発明した(◆名詞表現はthe invention of the telephone by Bell)
The television distracts me from my study [grief].
テレビのために勉強がじゃまされる[悲しみがまぎれる](◆よい意味にも悪い意味にも用いる)
The temperature began to rise.
気温が上がり始めた
The temperature drops sharply at night.
気温は晩に急激に下がる
The temperature fell sharply last night.
昨晩気温が急激に下がった
The temperature hit ... degrees.
気温は…度に達した
The temple is one of the glories of Kyoto.
その寺は京都の誇りだ
The temporary measure is considered weak.
その場しのぎの措置では手ぬるい
the tenants of the woods [trees]
鳥類
the tender emotion [sentiment]
恋情
The tents were up.
テントが張ってあった
the terminal phase
最終局面
the terrestrial globe
地球
the terrible twos
いたずら盛りの2歳児
the territorial air
領空
The territory to the west is largely uninhabited.
西の地域にはほとんど人が住んでいない
The terrorist attacks shook the country.
そのテロ攻撃は国を震撼させた
The terrorists were firing into the crowd.
テロリストたちは群衆に発砲していた(◆進行形は反復を表す)
The test results are clear evidence of the student's ability.
その学生の能力は試験の結果に歴然と表れている
the test statistic
検定統計量
The testimony conflicted on [as to] whether he had blond or dark hair.
その男の髪がブロンドか黒かで証言が分かれた
the textile industry
繊維産業
The textile industry was centered in Lancashire.
繊維工業の中心はランカシャーであった
the Thames estuary
テムズ河口
The Thames flows into the North Sea.
テムズ川は北海に注ぐ
The Thames rises in the Cotswold Hills.
テムズ川はコッツウォールド丘陵に発する
The theater enjoyed an increase in attendance.
その劇場の動員数は増加した
The theater is dark on Mondays.
その劇場は月曜休演だ
the theater manager
劇場の興行主
The theater will play a different classic movie every week.
その映画館は毎週別の古い映画を上映する
the theme of the novel
その小説の主題
the then owner
当時の持ち主
the theoretical framework of the research
その研究の理論的枠組み
the theory [the doctrine] of evolution
進化論
The theory originated with Einstein.
その理論はアインシュタインが考え出した
The theory will be put into practice.
理論が実行される
The thermometer reading is 50°F.
温度計の表示は華氏50度だ
The thermometer reads 82°F.
温度計は華氏82度を指している
The thermometer registered 20°F.
温度計は華氏20度を示していた
The thermometer stands at 56°F.
温度計では華氏56度だ
The thesis is finished except for the conclusion.
論文は結論のほかは仕上がっている
the thick [small, deep] woods
密林[小さな森,深い森]
the thickest part of the jungle
ジャングルの最もおい茂った所
The thief absconded with my wallet.
泥棒は財布を持って逃げた
The thief lost the police.
泥棒は警察をまいた
the thin afternoon sunshine
弱い午後の日ざし
The thing about [with] him [the system] is ....
彼[その制度]について知っておくべきこと[の問題点]は…
The thing is(,) ....
((略式))(重要点を強調して)要は…,問題は…;(言い訳をして)実は…
the third coach of the train
電車の3両目