We can hardly conceive what this rice revolution means to them.
このコメの品種改良が彼らにとって何を意味するものかほとんど見当がつかない
We can have lunch together.
お昼をいっしょに食べようか
We can help you with your choice, whatever you decide.
どんな選択をしようとお手伝いしましょう
We can leave the peace talks to the suits.
和平交渉は背広組に任せることができる
We can only wait.
待っているしかない
We can play either DVD or VHS videos.
DVD,VHS両方を見ることができる
We can vote when we are twenty.
20歳で選挙権が得られる
We can't (even) begin to understand how difficult this time is for you.
きみが今どんなに辛いか想像もできない
We can't be too cautious.
いくら用心してもしすぎることはない
We can't buy food, much less a TV.
食べ物も買えないのにテレビなんて買えるわけがない
We can't censor it, still less ban it.
検閲すらできないのだから禁止なんて絶対無理だ
We can't continue living this way.
いつまでもこんな生活を続けられない
We can't get away from that.
そのことは無視できない
We can't go with him.
彼といっしょには行けない
We cannot afford to wait any more.
これ以上待っていられない
We cannot tell what new discoveries will be made.
将来どんな新発見がなされるかわからない
We cannot write off this incident as mere bad luck.
この事故を単なる不運として片づけることはできない
We celebrate his election to Parliament [her election as governor].
彼の議員[彼女の知事]当選を祝福する
We challenge students to improve their own learning.
生徒に学習改善を促す
We checked [((英))booked] into the hotel at 4 p.m.
そのホテルに午後4時にチェックインした
We checked out of the hotel at 11 a.m.
そのホテルを午前11時にチェックアウトした
We chose Steve to replace Gary.
ゲイリーの後継者にスティーブを選んだ
We circled round the island.
島の周りを回った
We climbed to the top of the mountain.
山の頂上まで登った
We conceded that his opinion was correct.
彼の意見が正しいことを認めた
We consider him (to be) a hero.=We consider that he is a hero.
彼は英雄だと思う(◆「…を…とみなす」の意味ではconsider ... as ...の型も用いられる;この型は特...
We considered going tomorrow but finally decided against it.
あす行こうかと考えたが結局やめにした
We considered his suggestion.
彼の提案を十分検討した
We consulted as to what should be done.
どうしたらよいか協議した
We convinced her to stay.
彼女に留まるよう説得した
We could but listen to his plea.
彼の懇願を聞くよりほかなかった
We could not resist the force of his logic.
彼の論理だった説得力にはかなわなかった
We could see nothing but fog.
霧以外は何も見えなかった
We couldn't go anywhere because of the rain.
雨でどこへも行けなかった
We couldn't help him [his] seeing us.
彼に見られるのは仕方がなかった
We covered three states in two days.
2日で3つの州を回った
We crossed each other.
私たちはすれ違った
We cruised down the road at 55 miles an hour.
道路を時速55マイルで車を走らせた
We deal mainly in imports.
輸入品を主に扱っています
We decided that the apparatus should be used as an ironing table.
その装置をアイロン台として使うことに決めた(◆((米))ではWe decided that the apparat...
We decided to end our relationship.
私たちは関係を断つことに決めた
We decided to wind up the meeting.
我々は会議をお開きにすることにした
We didn't eat in total silence.
食事中黙りこくっていたわけではない(◆「食事しなかった」のではない).
We differed as to the solution to the problem.
その問題の解決策に関して意見を異にした
We discussed what to wear to the party.
パーティーに何を着ていくべきか話し合った
We disputed who to invite to the party.
パーティーにだれを招待するかでもめた
We divided ten dollars among the five of us.
10ドルを私たち5人で分けた
We do not do much business with the company.
その会社とはあまり取引がない
We don't anticipate any problem.
何も問題はないだろう
We don't care what people say.
世間の考えは気にしない