The conclusion is very disappointing. Having said that, I enjoyed the book.
結末にはがっかりだが,それでもその本は楽しく読めた
The demonstration went ahead amid high tension.
デモは張りつめた空気の中を進んだ
The demonstrators chanted slogans.
デモ隊はスローガンを繰り返した
the half of it
〔否定文で〕((略式))実情の半分(でもない)You don't know the half of it.君はまだ半分もわかっていない
the least of A's problems [concerns, worries, troubles]
A(人)にとって大したことのない問題[どちらでもよいこと]
the pride of one's collection
コレクション中でも自慢の品
The reasons are as follows.
理由は下記のとおり(◆主語が複数でもas follows)
the subsequent chapter
次章(◆a subsequent chapterはずっとあとの章でもよい)
the thin end of the wedge
((主に英略式))(くさびの削った先のように)一見なんでもないが重大な結果になるかもしれないこと
The trip was perfect except that it was too short.
旅行は短すぎる点を除けば申し分なかった(◆((略式))では通例thatを省略;主文が仮定法のときでもexcept (that)節は直説法を用いる)