You needn't write to me unless there is something new.
(あまりないとは思うが)何か新しいことがない限り手紙はよこさなくて結構です(◆You needn't write to me if there isn't anything new. は「何か新...
You only need to write down your name.
お名前をご記入いただくだけで結構です
You ought not smoke so much.
そんなにタバコを吸うべきではない.
You owe it to yourself to ask her for a date.
彼女にデートを申し込みたければ自分でやりなさい
You really made the party tonight.
あなたのおかげで今晩のパーティーは成功した
You reap what you sow.
((略式・諺))自業自得,因果応報(◆自分でまいた種を自分で刈り取る)
You said it!
((略式))1 ((特に米))(相手に同意して)そのとおりだ,いやまったく2 ((英))(自分では言いづらいことを相手が言ったのに同意して)確かにそうだね,よく言った!
You scared me!
脅かさないでくれ
You shall stay with us as long as you like.
好きなだけ泊まっていていいですよ
You should be straight with him.
彼に隠し事をすべきではない