みみをすます【耳を澄ます】
strain one's ears
みみをそばだてる【耳をそばだてる】
耳をそばだてて聞いたHe listened attentively./He was all ears./He pricked up his ears.
みみをそろえる【耳をそろえる】
耳をそろえて借金を返したI paid off my debt 「in full [in a lump sum/《文》 in its entirety].
みみをならす【耳を慣らす】
よい音楽に耳を慣らす「develop an ear for [accustom one's ear to] good music
みみをはいしゃくする【耳を拝借する】
お耳を拝借Could I have a word with you?
みみをふさぐ【耳をふさぐ】
close [shut] one's ears ((to));give no ear ((to));《文》 pay no heed ((to))
みみをよごす【耳を汚す】
下手な歌でお耳を汚してすみませんI hope my (poor) singing wasn't too hard on your ears.
みもふたもない【身も蓋ふたもない】
そう言ってしまっては身も蓋もないThat's too direct [harsh] a way of putting it.身も蓋もないことを言うねYou are too outspoken.
みもふたもない【身も蓋もない】
⇒み(身)
みもほそる【身も細る】
⇒ほそる(細る)