I can't not come.
来ないわけにはいかない(◆否定の効果が相殺)
I couldn't keep from thinking about it.
それを考えないわけにはいかなかった
I didn't call just because I wanted to see her.
彼女に会いたいから訪問したわけではない(◆原因・理由が他にあることを表して)
I didn't see the accident, but apparently it was his fault.
その事故を見たわけではないが,どうやら過失は彼の側にあったらしい
I don't think
((英略式))(皮肉に自分でツッコミを入れて)まったく,そんなわけないだろYou are a nice guy, I don't think.本当に君はいいやつだよ,(嫌味なんだから)本気にすんなよ
I ought to know.
(自分で作ったり経験したことだから)知らないわけがない
I wouldn't miss it for the world!
見逃すわけないよ
I'm afraid (that) ...
(好ましくないことについて)…と思う,…のようだ(⇔I hope);〔相手への遠慮・丁寧な断り〕言いにくいのですが…,申しわけないが…(◆自分の発言について,実はあまり言いたくないのだという気持...
I'm not in this for my health!
自分のためにやっているわけじゃないんだ
I'm not suggesting that ....
((略式))…と言おうとしたわけではない