The least said, the better.
((諺))言わぬが花
The letter assured him of her undying affection.
彼はその手紙から彼女の変わらぬ愛情を確信した
(the) light dawns (on A)
(A(人)に)光明が差す,突然わかる
The light is too bright for my taste.
照明は明るすぎて私の趣味にあわない
The lights changed to green.
信号が青に変わった
The long dry spell finally broke.
長い乾燥した天気がやっと終わった
The meeting is over.
会議が終わった
the mental acrobatics of a lawyer
弁護士のみごとな早わざ
the merest hint of hope
ほんのわずかな希望
The money will go to a worthy cause
そのお金は慈善活動に使われる