Polly
[名]1 ポリー(◇女子の名;Mary の愛称)2 〔時にp-〕オウムの愛称(Poll)Polly wants a cracker.お菓子ちょうだい(◆オウムの決まり文句)
Polly wants a cracker.
お菓子ちょうだい(◆オウムの決まり文句)
rain check
((主に米))1 雨天順延券2 招待の順延(のお願い),またの機会take a rain check(都合が悪いので)また今度にする(◆食事の招待などを断る決まり文句)3 (売り切れ商品の)購入...
rubber stamp
[C]1 ゴム印2 人の意見[言葉]を受け売りする人;(提案・計画などを)十分に検討せずに認可[賛成]する人[政府,機関];イエスマン2a (十分な検討を経ない)認可,承認3 決まり文句
same
[形]1 〔the ~〕〈人・物などが〉(…と)同じ,同一の≪as,that節≫,ほかならぬその(⇔different)the very same personまったく同じ人She wore t...
set
setの主な意味動1 〈物を〉しっかりと置く2 〈柔らかい物を〉固める3 …の準備を整える4 〈目標・基準を〉決定する5 〈舞台・場面を〉設定する6 …を(ある状態に)する◆「しっかりと定めて変...
stereotype
[名]1 CU《印刷》ステロ版,鉛版;Uステロ版作製;ステロ印刷2 C(…という)固定観念,ステレオタイプ,決まり文句,定型[紋切型の]表現≪of≫racial [negative] stere...
take a rain check
(都合が悪いので)また今度にする(◆食事の招待などを断る決まり文句)
Thank you just [all] the same.
ともかくありがとう(◆からぶりに終わった相手の好意に感謝する際の決まり文句)
The author frequently lapses into clichés.
その作家はよく決まり文句を使う