at six in the morning
午前6時に
at speed
高速で
at sunrise
日の出に
at ten minutes(') notice
10分前の予告で
at ten o'clock prompt
10時きっかりに
at ten past six
6時10分(過ぎ)に
At ten the King granted him an audience [received him in audience].
国王は10時に彼を引見した
at [in] that (very) instant
まさにその瞬間
at that time
その頃
at the age of 17
17歳で
at the age of 23 =((米))at age 23
23歳で
at the airport
空港で
at the all-in cost
全部込みの経費で
at the appointed hour [spot]
約束の時間[場所]に
at [in] the back of one's mind
心の片隅に,心の奥で
at the ballot box
選挙で
at the barber's
理髪店で(◆くだけた表現ではat the barberも用いる)
at the beginning of the month
月初めに(◆inなら上旬)
at the beginning of the month
月の初めに
at the bottom end of the street
この道の行き止まりに
at the bottom of a garden
庭の向こう端に
at the bottom of the problems
問題の根底に
at the bottom of the stairs
階段の下に
at the break of (the) day
夜明けに
At the bridge the road turns right.
道は橋の所で右に曲がる
at the center of a political storm
政治的騒乱の真っ直中で
at the center of the scandal
スキャンダルの中心に
at [by, after] the close of ...
…の終わりに[終わるまでに,終わってから]
at the coal face
現場で
at the conclusion of the ceremony
儀式の終わりに
at the cost of illness
病気という犠牲を払って
at the cost of one's health
健康を犠牲にして
at the crack [the break] of dawn
明け方に
at [on] the earliest opportunity
機会がありしだい
at the end of one's patience [endurance]
忍耐の限界に達して
at the end of one's tether
体力[気力,忍耐]が尽きて
at the end of the corridor
廊下のつきあたりに
at the end of this story
この話の結末で
at the entrance to a city [a house]
町[家]の入り口で(◆入り口を建物の一部と見るときはthe entrance of a buildingという)
at the expense of one's health
健康を犠牲にして
at the extremity of a penninsula
半島の先端
at the extremity of one's desperation
絶望の果てに
at the first light
夜明けに
at the first opportunity
機会のありしだい
at the first [the earliest] possible moment
できるだけ早い機会に
at the flick of a switch
スイッチを押すだけで
at the flood
満潮時に[で];((比喩的に))よい潮時に
at the full
満月の,満潮の
at the further end of the counter
カウンターの向こう端に
at the gun
スタートの合図で