I will tell it only to you.
あなただけに話そう
I will tell this to you and to you alone.
このことをあなただけに話します
I will tell you a bit about it.
それについてちょっと話そう
I will toss you for the ticket.
どちらが切符をもらうかコイン投げで決めよう
I will visit them tomorrow.
あす彼らのところに行きます
I wish him no ill.
彼に災いあれと願ったりはしない
I wish I had not done so.
そんなことしなきゃよかったのに
I wish I were in your shoes.
君にあやかりたいよ
I wish I were [((略式))was] taller.
もっと背が高ければなあ
I wish you a happy New Year.=Happy New Year!
新年おめでとう;どうかよいお年を(◆((米・英))では新年のあいさつはクリスマスのあいさつと同時にすることが多い;...
I wish you every happiness.
お幸せでありますように
I wish you good luck.
幸運を祈ります
I wish you success.
ご成功を祈ります
I wish you would be quiet for a minute.
ほんのちょっと静かにしてほしいのだが
I wish you would tone down your criticism.
非難の調子を弱めてほしいのですが
I woke up to find it raining.
目が覚めると雨が降っていた
I won't be long.
すぐ戻るよ
I won't breathe [say] a word (of this) to anybody else.
だれにも言わないよ
I won't descend to the level of such cheap accusations.
そんなつまらない非難をするようなばかなことはしない
I won't detain you more than five minutes.
5分以上お引き留めはしません
I won't eat any more.
もうこれ以上食べるのはやめる
I won't fail you.
期待は裏切らないよ
I won't give her room to talk.
彼女にしゃべる暇は与えない
I won't [can't] have it any longer!
(無礼な言動などに対して)もうこれ以上許さない
I won't [can't] have [((英))I'm not having] you wandering around here.
お前がこの辺をうろつくのは許さんぞ
I won't pay a cent beyond the stated price.
規定料金以外びた一文払いません
I won't set out till he returns.
彼が戻るまで出発しない
I won't stand for such talk.
そんな話はまっぴらだ
I won't take no for an answer.
いやとは言わせないよ
I won't talk (to anyone else about what you tell me).
だれにも言わないよ
I won't tell a soul.
だれにも言わない
I won't tolerate anyone bullying the smaller boys.
だれであろうと,自分より小さい子をいじめるのは許さない
I wonder about that.
それを変だと思っている
I wonder how he drove home.
彼がどうやって家まで運転できたのか驚くよ
I wonder how I impressed him.
彼にどんな印象をもたれただろうか
I wonder how soon she will come.
彼女はどれくらいで来るかな
I wonder if Bill would lend me any money.
ビルはいくらかでも金を貸してくれるかな
I wonder if I might leave early?
早退してもよろしいでしょうか
I wonder if it isn't time now to think of their reunification.
今や再統合を考えるべき時期ではないかと思う
I wonder if it isn't time to leave.
おいとますべき時間じゃないでしょうか
I wonder if the effort will pay off.
努力が報われるかどうかわからない
I wonder if this is really true.
これは本当にそうだろうか
I wonder if you can [could] help me.
手を貸してくれますか[くれませんか]
I wonder who may he be.
あの方はどなたかしら
I wonder who [((形式))whom] to speak to.
だれに話したらいいかな
I wonder whose birthday it is.
だれの誕生日なのかな
I wonder why he acts that way.
彼はどうしてあんなふるまいをするのだろうか
I wondered whether he were dead.
彼は死んでいるのかなと思った.
I wore the night praying to God.
神に祈りながら一夜を過ごした
I work every day except (on) Sundays.
日曜日以外は働いています