I'd like to see it if I might.
もしよろしければそれを見たいのですが
I'd like to see you again.
またお目にかかりたいです
I'd like to speak to you in private.
あなたと内密に話したいのですが
I'd like to take this chance to say that I'm very sorry.
この機会に深くおわびします
I'd offer you some of this, only I'm really hungry.
これを分けてやりたいんだが,あいにく腹ぺこでね
I'd prefer it if you didn't bother me.
じゃましないでいただけるとありがたいのですが
I'd prefer to stay in a house than in a hotel.
ホテルより家にいるほうがよい
I'd rather die than do that again.
もう一度それをするなら死んだ方がましだ
I'd rather [sooner] die than spend my days in a place like this.
こんな所で暮らすなら死んだほうがましだ
I'd rather go somewhere else.
別の場所に行く方がよい
I'd rather not do a thing at all than do it badly.
へたにやるくらいならやりたくない
I'd say it's too late.
まず手遅れでしょうね
I'd shoot myself first.
いっそ自殺したほうがましだ
I'd ten times rather stay here.
ここにいる方がずっとましだ
I'll allow you that.
確かにそのとおり
I'll appeal to him not to make a rash decision.
早まった決定をしないよう彼に頼んでみよう
I'll be back after this message.
お知らせのあとまたお伝えします
I'll be back home.=I'll be coming home.
家へ帰ります
I'll be back in a moment.
すぐ戻ります
I'll be back with [in] the team.
そのチームに戻るつもりだ
I'll be delighted to help you.
喜んでお手伝いいたします
I'll be delighted.
承知しました,いいですとも
I'll be hanged if it isn't true.
うそだったら首をやるよ
I'll be hanged if you're not strange too!
お前だって変じゃないか.
I'll be in Tahiti over Christmas.
クリスマスの時期はタヒチにいます
I'll be quits with you.
この借りは返すからね[覚えていろよ]
I'll be right back.
すぐに戻ってくるよ
I'll be right with you.
すぐに戻ります
I'll be seeing her just now.
もうすぐ彼女に会うことになっています
I'll be sure and get him to call you today.
きょうきっと彼に電話させるから
I'll be there unless I have to work.
仕事がない限り行きます
I'll be thinking of [about] you.
これから先も応援するよ
I'll be with you in a minute.
すぐに行きます
I'll bet a bottle of whiskey (that) he won't come.
ウイスキーを1本賭けてもいい.彼はきっと来ない
I'll bite, what is it?
降参するよ,それは何
I'll break [wring] your neck.
おまえの首の骨をへし折ってやる
I'll buy that.
信じるよ,よしわかった
I'll call you in a week.
1週間後に電話します
I'll call you in the morning.
明朝電話します
I'll catch up with you again in a few minutes.
すぐまた追いつくよ
I'll choose 「you a good book [a good book for you].
よい本を選んであげよう
I'll come with you if I may.
もしよろしければご一緒したいのですが
I'll come with you if you insist.
どうしてもというならごいっしょしましょう
I'll come, if (at all) possible.
できたら行きます
I'll cut [tear] you to ribbons.
((比喩的に))貴様をずたずたにしてやる
I'll deal with that problem tomorrow.
この問題は明日論じよう
I'll deem it a favor if you accept my invitation.
招待をお受けくだされば光栄に存じます
I'll do everything possible.
できる限りのことをしましょう
I'll do it straight away.
すぐにやります
I'll do that first thing in the morning.
朝まっ先にそれをかたづけます