I'll see to it that it never happens again.
そのようなことが二度と起こらぬよう注意します
I'll see you home [to the door, off at the airport].
家まで送る[玄関まで見送る,空港で見送る]よ
I'll send a car to pick you up.
車を迎えにやるよ
I'll settle with you later.
借りは返すからな
I'll show you how to milk a cow.
牛の乳のしぼり方を教えよう
I'll show you your room.
部屋を見せましょう
I'll stand by you whatever happens.
何があっても君を支える
I'll swap (you) my bicycle for your camera.
私の自転車と君のカメラを取り換えっこしよう
I'll take care of the rest.
あとは引き受けた
I'll take coffee instead of tea this morning.
今朝は紅茶の代わりにコーヒーを飲もう
I'll take this one, please.
(店頭で)これをください
I'll take you where your father once lived.
以前お父さんのお住まいだった所へお連れしましょう
I'll teach you to talk back to me.
口答えすればどんなことになるか教えてやる
I'll telephone you later.
あとでお電話します(◆((米))I'll call you (up). /I'll give you a call...
I'll tell you about it sometime or other.
いつかそのうちに話しますよ
I'll tell you one thing [that] for free.
ひとこと[そのことを]はっきり言っておく
I'll tell you what's what.
本当のところをお話しましょう
I'll thank you for a bit of courtesy.
どうかもう少し礼儀正しくしていただきたい
I'll thank you to leave me alone.
かまわないでもらいたいですね
I'll treat tonight.
今夜はぼくがおごるよ
I'll walk you home [to the bus stop].
家[バス停]まで歩いて送ろう
I'm a bit lost.
ちょっとついていけない
I'm a bit short.
((英略式))ちょっと手持ちが足りない
I'm a heavy metal head.
ヘビメタが大好きだ
I'm a little hard up at the moment.
いまちょっと金に困っている
I'm a person [a human being], not a thing (to be used).
私は人間であって物扱いされる筋合いはない
I'm abusing your hospitality.
すっかりお世話になっております
I'm aching all over.
全身が痛い
I'm afraid for his safety.
彼の安否が気になる
I'm afraid he's lost his temper, hasn't he?
彼は機嫌が悪いようですね
I'm afraid I can't accept your invitation.
あいにくご招待をお受けできないのですが
I'm afraid I didn't catch your name.
すみませんがお名前が聞き取れなくて
I'm afraid it will rain tonight.
今夜は雨のようだ
I'm afraid of the consequences.
結果が気になる
I'm afraid there is worse to come [follow].
残念ながらさらに悪い[大変な]ことがある
I'm afraid to walk home alone through the park at night.
夜一人で公園を抜けて帰るのはこわい
I'm afraid we have a bad connection.
どうも混線しているようです
I'm afraid your advice was wasted on her.
君の忠告も彼女にはむだだったようだね
I'm all nerves tonight.
今夜はとても神経がたかぶっている
I'm all sweated out and parched.
汗をたっぷりかいてのどがからからだ
I'm almost done.
もう終わるから
I'm always left out of your plans.
いつもあなたの計画に入れてもらえない
I'm angry with you.
君のことを怒っているんだ
I'm as tired as can be.
くたくたに疲れた
I'm ashamed to say (that) I don't do much reading.
恥ずかしい話ですがあまり本は読みません
I'm at home to visitors today.
きょうはお客さんに会います
I'm at the lowest of my life.
人生のどん底だ
I'm at your disposal.
おっしゃるとおりにいたします
I'm at your service.
何なりとお申し付けを
I'm blessed if I know.
そんなもの知るものか