She nodded him yes.=She nodded yes to him.
彼女は彼にうんとうなずいた
She not only didn't come, she also didn't call.
彼女は来もしなければ,電話もくれなかった
She noticed (that) her purse was missing.
彼女はバッグがないと気づいた
She noticed him hesitate [hesitating].
彼女は彼がためらう[ためらっている]のに気づいた(◆受動態はHe was noticed to hesitate....
She obtained her position through [by] the agency of an old friend.
彼女は旧友のつてで職を得た
She ought to be home by now, but she isn't.
彼女は今ごろはもう家に着いてもいいはずなのに,まだだ
She ought to have arrived at the airport by now.
彼女は今ごろはもう空港に着いているはずだ
She passed the exam (on her) first [second] go.
彼女は試験に1回で[2回目に]合格した
She passed the letter around for us to read.
彼女は私たちが読めるように手紙を回した
She patted my shoulder [me on the shoulder].
彼女は私の肩をぽんぽんとたたいた(◆通例励ます意味)
She persists in saying that her analysis is correct.
彼女は自分の分析が正しいと言い張っている
She pins all her hopes on her son.
彼女は望みをひたすら息子にかけている
She placed her hands on his desk.
彼女は手を机の上に置いた
She planted a big kiss on my cheek.
彼女は私のほほに派手なキスをした
She played quite up to her reputed ability.
彼女は評判どおりの演技をした
She plucked her eyebrows.
彼女は眉毛を引き抜いた
She pointed out that we should not forget it.
彼女はそれを忘れてはならないと力説した
She poured me a cup of tea.=She poured a cup of tea for me.
彼女は私にお茶を1杯入れてくれた
She practiced her English on me.
彼女は私を相手に英語の練習をした
She preferred that he (should) remain in Chicago.
彼女は彼にシカゴに残ってほしいと望んだ
She pressed close to him.
彼女は彼に寄り添った
She pressed her face against the window.
彼女は窓に顔を押しつけた
She pressed him into buying stock.
彼女は彼に株を強引に買わせた
She prides herself on her shopping skills.
彼女は買い物上手が自慢だ
She pumped up the car with gas.
彼女はガソリンを満タンにした
She pushed me for more detailed information.
彼女はより詳しい情報を私にしつこく求めた
She pushed the button for the seventh floor.
彼女は7階のボタンを押した
She pushed the incident out of her mind.
彼女はその事件のことを頭の隅に追いやった
She put a bullet through [into] his head.
彼女は彼の頭を撃ち抜いた[撃った]
She put her hands over her ears.
彼女は手で耳をふさいだ
She put her mother in [into] a nursing home.
彼女は母親を老人ホームに入れた
She put me in contact with him.
彼女のおかげで私は彼とつき合う仲になった
She put 「her ear to the wall [a finger to her lips].
彼女は壁に耳[唇に指]を当てた
She questioned why he would offer her a job.
彼女は彼がなぜ仕事をくれるのか疑問に思った
She quickly eased me of those fears.
彼女はすぐに私の不安を取り除いてくれた
She quite likes him, but not enough to marry him.
彼女は彼を好きなことは好きだが結婚するほどではない
She raged at him for his blunder.
彼女は彼の大失態に激怒した
She raised her eyebrows in astonishment.
彼女は驚いて目を見張った
She ran her tongue over her lips.
彼女は唇をさっとなめた
She ranks high on this list.
彼女はリストの上位を占める
She reared her head slowly.
彼女はゆっくりと頭を上げた
She refused my request. There's kindness for you.
彼女は要求を断ってきた.ねえ,優しいなんてもんじゃないだろう
She refused with a shake of the head.
彼女は頭を振って断った
She rejoiced in the publication of her book.
彼女は自書の出版に大満足だった
She remained [stayed] true to her passion.
彼女は自分の情熱に忠実であり続けた
She remarked on his lack of manners.
彼女は彼が無作法なことに一言触れた
She reminds me of her mother.
彼女を見ると彼女の母親を思い出す
She replied that it was a good idea.
彼女はそれは妙案だと答えた
She requested permission to travel to New York.
彼女はニューヨーク旅行の許可を求めた
She rested her chin on her hand.
彼女はほおづえをついていた