the development of urban areas
都市開発
The development was stopped.
その開発はストップした
The device enables the passage of air.
その装置で空気が通るようになっている
The devil (take it)!
ちくしょう,ちえっ
The devil finds work for idle hands.
((諺))小人閑居して不善をなす
the devil incarnate
悪魔の化身
The devil looks after his own.
((諺))憎まれっ子世にはばかる
the devotion of a mother to her children
子に対する母親の献身的な愛
the devotion of one's lifetime to helping the poor
貧しい人々に一生をささげること
The dew falls in early morning.
早朝に露がおりる
the dew of sleep
さわやかな眠り
the dialogues of Plato
プラトンの対話編
the diatonic scale
全音階
the dictates of reason
理性の命ずるところ
the dictionary beloved of writers
作家が愛用する辞書
The dictionary was lying on the desk.
その辞書は机の上にあった(◆進行形で一時性を表す)
The Diet is now sitting [in session].
国会は現在開会中である
the difference between a good design and a bad one
デザインのよしあし
the difference in proportion [value, size]
割合[価値,大きさ]の違い
The difference may be neglected.
その差は無視できるほどだ
The difference was only apparent.
違いは見かけだけのことだった
the digestive apparatus
消化器官
the dim glow of the light bulb
電球のうす暗い明かり
the dimensions of the problem
問題の大きさ
The dinner bell went.
夕食の鐘が鳴った
The dinner started with oysters.
ディナーはカキから始まった
the diplomatic service
大使館勤務;〔集合的に〕大使館員
The diplomats were kept in the dark about the decision.
外交官たちにはその決定が知らされていなかった
the direction of modern art
現代美術の動向
The directive deserves careful study.
指令は注意深い検討に値する
the Director of Public Prosecutions
((英))公訴局長
The director's remarks have a ring of truth.
医者の言葉には真実味がある
The disease can be transferred from birds to humans.
その病気は鳥から人に感染する
The disease is prevalent in the area.
その病気はその地域で多発している
The disease most commonly occurs in adults.
その病気は成人に起こりやすい
The disease proceeds from poor food.
その病気は貧しい食生活が原因だ
The disease will run its course in a week.
病気(の治癒に)は1週間かかる
The display was illuminated on all sides.
展示品にはくまなく照明がいきわたっていた
the disposal of nuclear waste
放射性廃棄物の処理
the distant vision of blue mountains
遠くに見える青山
the distribution of wealth
富の分配
the Divine Being
絶対者,神
the divine Being
神
the divorce rate
離婚率
the dizzy heights
((形式))目もくらむ高み;((戯))(社会的に)高い地位
The doctor arranged for him to go into (the) hospital.
医者は彼の入院を手配した
The doctor began by asking her medical history.
医師はまず病歴をたずねた
The doctor diagnosed her illness as tuberculosis.
医師は彼女の病気を結核と診断した
The doctor emphasized that the patient had only a few days to live.
患者は数日しかもたないと医者は強調した
The doctor is (out) on her rounds.
先生は往診で出ています