The pan belongs on the shelf.
そのなべの置き場所は棚の上だ
the panoramic grandeur of the West
西部のパノラマ的壮観
the Papal States
((歴史上))(19世紀半ばまでのイタリアの)教皇領
The paper curled out of shape.
紙が丸まって形がくずれた
The paper feels rough.
この紙はざらざらした感触だ
the Paradise of the Pacific
太平洋の楽園(◆ハワイ)
The parcel must have got lost in the mail.
その小包は途中で迷子になったに違いない
The parents laid their complaints before the school board.
親たちは学校当局に不平を申し立てた
the park close by
すぐ近くの公園
The park closes at sunset.
公園は日没時に閉まる
The park is near to my house.
その公園は家から近い
the parties concerned
利害関係者,当事者
the parting of the ways
道路の分岐点;((比喩的に))岐路
The partnership between the two schools was greeted as good news.
2校間の提携は吉報だった
The parts are still on order.
部品はまだ注文中だ[届いていない]
The party (was) split (apart) on the issue.
党はその問題で分裂した
The party continued through the night.
パーティーは夜通し続いた
The party had 5,000 members.
党員は5000人いた
The party had little chance of winning the vote.
その政党が投票で勝つ可能性はほとんどなかった
the party in power
与党
The party is over.
((略式))お楽しみ[お遊び]はここまで
the party('s) line
党の方針
The party now is in opposition.
その政党はいま野党である
The party split three ways.
党は3つに分裂した
the party to end all parties
とてつもなく盛大なパーティー
The party was a total failure.
パーティーは大失敗だった
The party was an occasion to meet many people.
そのパーティーは多くの人々に会う好機だった
The party went off beautifully.
パーティーは大成功だった
The party went off well.
パーティーはうまくいった
The party won by [with] a majority of 43.
党は43票差で勝利した
the pass mark
合格点
the passage from barbarism to civilization
未開から文明への移行
the passage of time
時間の経過
The passengers (were) transferred to another ship.
乗客は別の船に乗り換えた
the passion of love
愛の情熱
The pasta isn't done yet.
パスタはまだできていない
The path comes straight down.
その道はまっすぐ下ってくる
The path leveled off [out].
道が平坦になった,坂道が終わった
the path of a hurricane
ハリケーンの進路
The path passes between two golf courses.
2つのゴルフ場の間を道が通っている
The path permits only one man to pass at a time.
その小道は一度に一人しか通れない
The path runs even over the plain.
道は平原にたんたんと延びている
The path winds up the mountain.
小道はくねくねと山を登っていく
The pathway was in deep shadow.
その通路は暗い影の中にあった
the patience of a saint
聖人の(ような)忍耐力
The patient claimed that his neck hurt something terrible.
その患者は首がひどく痛むと訴えた
The patient has been confirmed dead.
その患者は死亡が確認された
The patient is about the same.
病人はほとんど変わりありません
The patient is comfortable in his chair.
患者はいすに座って楽にしている
The patient is now up to seeing visitors.
その患者はもう見舞客に面会できる