This beats my grandmother.
これはたまげた
this day week [year]
((英))1 来週[来年]のきょう2 先週[昨年]のきょう
this here
((略式))この;これ
this is it
((略式))1 さあいよいよだ2 ((英))そのとおりだ
This is it.
((略式))1 いよいよだ,やっときた2 これでおしまい,ここまで3 ここがまさに問題[それ]だ
This means war!
((略式・戯))こうなれば徹底的に戦うまでだ
this side of A
1 A(境界線・空間)のこちら側[手前]this side of the river [the room]川の手前...
this (very) moment
1 即刻,ただちにGet out of here this moment!とっととうせろ2 たった今しがた
this, that, and the other
((略式))=this and [or] that
thick [dense, heavy] cloud
厚い雲
Thick curtains hang at [over] the window.
分厚いカーテンが窓に掛かっている(◆atは「窓のところに」,overは「窓をおおって」の意)
thick hair
濃い髪
thick shadows
深いやみ
thick speech
はっきりしない話し方
thick stew
濃いシチュー(◆「濃いコーヒー」はstrong coffee)
thick weather
うっとうしい天気
thicken a sauce
ソースを濃くする
thickly buttered toast
バターをたっぷり塗ったトースト
Thieves raided a jewelry shop.
窃盗団が宝石店に押し入った
thieves, murderers, and such scoundrels
盗人とか人殺しとか,そういう悪党ども
thin (out) the branches of a tree
木の枝を透かす
thin air
希薄な空気
(as) thin as a lath
〈人が〉非常にやせている
(as) thin as a rake [a wafer]
きわめて薄い
thin eyebrows
薄いまゆ毛
thin fingers
細い指
thin ice
薄い氷
thin on top
((略式))髪が薄くなって
thin reasoning
論理の乏しい推論
thin wine
こくのない[水で割った]ワイン
thin(-)armed
細腕の
Things are at the [their] worst.
事態は最悪である
Things are coming [drawing] to a crisis.
事態は重大な局面を迎えている
Things are going (all) right.
順調です
Things are looking up for U.S. airlines.
米口航空会社にとって状況は好転している
Things are not what they seem.
状況は思った通りではない
Things came to [were at] a pretty [sorry] pass.
困ったことになった
Things changed as time progressed [went by].
時が経つにつれ事態は変わった
Things didn't turn out as expected.
事は予想通りには運ばなかった
Things have [got] bogged down.
事態は行き詰まった
Things may perhaps be different in the next century.
ひょっとしたら来世紀は状況が変わっているかもしれない
Things must run their course.
物事はなるようにしかならない
things mysterious [long past, oriental]
不思議な[はるか昔の,異国情緒のある]事物
things of little [no] value
ほとんど[まったく]値打ちのないもの
things of no [little, small] account
取るに足らないこと
things of no worth
むだなこと,価値のないもの
things personal [real]
動産[不動産]
Things returned to normal.
常態に復帰した
things to do [say, think about]
やる[言う,考える](べき)こと
Things turned ugly.
ひどいことになった