あしがとおのく【足が遠のく】
彼女はおじさんの家からだんだん足が遠のいたHer visits to her uncle's have grown less frequent.経営者が替わってからその店は客の足が遠のいたAft...
足繁く
彼女のもとに若い男が足しげく通っていたA young man 「often visited [paid frequent visits to] her house.
足取り
I〔歩き方〕a step, a gait;〔大股の〕a stride;〔歩調〕a pace重々しい[軽い]足取りで歩くwalk with a heavy [light] step彼女はしっかりし...
足並み
I〔足のそろい具合〕足並みがそろっている[いない]be in [out of] step ((with))足並みをそろえるkeep pace [step] ((with))/fall into ...
足踏み
I〔歩く動作のまま進まないこと〕暖まるために足踏みをしたHe stamped his feet to keep warm.兵隊は行進をやめ足踏みをしていたThe soldiers halted ...
足下
I1〔足の周辺〕懐中電灯が足下の水溜りを照らし出したThe flashlight picked up a puddle at my feet.足下の地面が揺れたThe earth shook u...
あしもとにひがつく【足下に火がつく】
商売は足下に火がついたThe business is on the verge of bankruptcy.彼は足下に火がついていたHe was in imminent danger.
あしらい
1〔扱い,応対〕treatment彼らから手荒なあしらいを受けたI received rough treatment from them.いたずらっ子のあしらいが上手だShe is good a...
あしをぼうにする【足を棒にする】
足を棒にしていなくなった犬を探し歩いたI walked my legs off looking for my missing dog.
あしをぼうにする【足を棒にする】
足を棒にして歩いたI nearly walked my legs [feet] off.くたびれて足が棒になったMy legs were stiff with fatigue. ⇒あし(足)