spur a willing horse
必要以上に督励する,しつこくしりをたたく(◆((諺))Do not spur a willing horse. 「自分から進む馬に拍車をかけるな,余計な世話はやくな」から)
spurt
[動]1 自〔方向の副詞句を伴って〕〈液体などが〉(…から)噴出する,ほとばしる(out)≪from,out of≫;他〈液体などを〉(…から)ほとばしらす,噴出させる(out)≪from≫2 ...
squeeze
[動]【ぎゅっと圧力をかける】1 他…を強く押す,圧搾する,〈手を〉きつく握る;〈人を〉きつく抱く;…を圧搾して(…に)する≪into≫;自強く握る,圧搾するsqueeze a person's...
squirt
[動]1 自〈液体が〉噴出する,ほとばしる;他〈液体・粉末などを〉噴出させる,吹きかける(out);〈容器から〉(液体などを)噴出させるsquirt water at a person人に水をか...
squirt water at a person
人に水をかける
stanch1
[動]他1 〈血を〉止める;〈人の流れなどを〉止める2 〈漏れ口を〉ふさぐ;〈傷の〉止血をする3 …に歯止めをかける
stand
standの主な意味動1 〈人が〉立っている2 〈縦長の物が〉立っている3 〈人・事が〉(…の状態に)立つ4 〈人・乗り物が〉止まる5 〈つらい事に〉立ち向かう,我慢する◆「立っている」は変化の...
stand the ladder up against the door
ドアにはしごを立てかける
start [build, light] a fire under A
((米略式))A(その気のない人)をたきつける,Aに圧力をかける
start [set off on] a journey to ...
…への旅に出かける