You'd be wise to phone ahead.
事前に電話を入れる方が賢明だろう
You'd better pull up a bit.
少し休んだほうがよい
You'll gradually move from “Me” to “We”, and that's what marriage is about.
「私」から次第に「私たち」に変わっていくのが夫婦というものだ
You'll pay for your laziness!
怠けてると後が大変だぞ
You'll see that there might be a problem.
問題があるとわかるでしょう
You'll see the station on your left.
左側に駅が見えるよ
You'll thank me (for A).
((略式))(今は迷惑かもしれないが)(Aについて)いつか私に感謝する日がくるよ
You're a fine one to talk!
おまえが言うな,よくそんなことが言えるな(◆批判できる立場にない人に対して)
You're [What] a star!
((英略式))(親切に助けてくれて)どうもありがとう[君のおかげだ]
you're an angel
((略式))ありがとう,ご親切に(◆文尾につけて感謝の意を強調する)Thanks for your help; you're an angel.助けてくれてありがとう