You never know.
((略式))ひょっとしたら(そう[こう]いうことになるかもしれない);さあどうかな;先のことはわからない
You of all people should know better (than that).
こともあろうに君が(そんなことが)わからないとは
You ought to have told them the truth.
彼らに真実を言っておくべきだった(◆ought to have doneは未来完了を示すこともある:You ought to have gotten a driver's license bef...
You oughtn't to say such a thing.
そんなことは言わないほうがいい
You said it!
((略式))1 ((特に米))(相手に同意して)そのとおりだ,いやまったく2 ((英))(自分では言いづらいことを相手が言ったのに同意して)確かにそうだね,よく言った!
You should have been able to read the text over before the lecture.
講義の前にテキストをしっかり読んでおくことができたはずだ
You should really see the doctor before it's too late.
手遅れになる前に医者に見てもらうことを本気で忠告するよ
You shouldn't meddle in other people's affairs.
他人のことにちょっかいを出すのはよせ
You simply mustn't do that.
そんなこと絶対にしてはだめ
You were stupid to do that.
そんなことしてばかだったね(◆判断の根拠)