そそ【×楚×楚】
楚々とした感じの女性a lovely, unspoiled young woman
そそう【粗相】
1〔不注意〕carelessness;〔へま〕a blunder粗相をするdo a careless thing/make a blunder [stupid mistake]/blunder/...
そそう【阻喪】
それを聞いて意気阻喪したWe were discouraged [disheartened] at the news./We lost heart at the news.彼はいつも意気阻喪した...
そそくさ
彼はそそくさと部屋を出ていったHe hurried out of the room./He hastily left the room./He left the room in a flurry.
そそぐ【注ぐ】
I1〔流れ込む〕flow into荒川は東京湾に注ぐThe Arakawa flows [empties] into Tokyo Bay.2〔振り掛かる〕窓から雨が降り注いでいたThe rain...
そそぐ【▲雪ぐ▲濯ぐ】
彼はついに恥辱をそそいだHe finally 「cleared his name [《文》 vindicated his honor].収賄の汚名はついにそそぐことが出来なかったHe was n...
そそっかしい
あの人は実にそそっかしいHe is so careless./《口》 He is such a scatterbrain.そそっかしい人はお断りだI have no use for people...
そそのかす【唆す】
彼は友人を唆して事務所から機密書類を盗ませたHe talked his friend into stealing classified documents from her office.彼女は...
そそりたつ【×聳り立つ】
tower; soar; riseモンブランはアルプスの山々の上にそそり立っているMont Blanc towers over [above] the Alps.空高くそそり立つ山a mount...
そそる
彼の報告は私の興味をそそったHis report aroused [piqued/excited] my curiosity [interest].ワインは食欲をそそるWine whets th...