てにかかる【手に掛かる】
彼の手に掛かると事件はあっさり解決するOnce he takes charge of them, cases are settled [cleared up] at once.彼は暗殺者の手に掛...
てにかける【手に掛ける】
1〔自分で世話する〕手に掛けたあの子供たちがかわいくてHow I love those children I looked after!2〔自分の手で殺す〕病妻に懇願されて,手に掛けてしまったH...
てにする【手にする】
1〔持つ〕彼女が手にしている金のブローチは母の形見だThe gold brooch she has in her hand is a keepsake from her mother.2〔手に入...
てにつかない【手に付かない】
うれしくて勉強が手に付かないI am too happy to 「settle down to [concentrate on] my studies.父のことが心配で仕事が手に付かないI am...
てにてをとる【手に手を取る】
二人は手に手を取って駆け落ちしたThey 「ran away [eloped] together.
てにとる【手に取る】
手に取ってみないと果物はよく分からないUnless you take fruit in your hand, you cannot tell whether it is good or not.
てにとるように【手に取るように】
彼の心境は手に取るように分かるI understand his state of mind perfectly [as well as if someone had spelled it out...
てにのる【手に乗る】
その手には乗らないぞNone of your tricks!/You can't fool me with a trick like that.まんまと彼の手に乗せられてしまったI was co...
てにはいる【手に入る】
やっと手ごろな住まいが手に入ったAt last we got [bought] a house that just suits us.その薬は日本では手に入らないThat medicine is...