ながいものにはまかれろ【長い物には巻かれろ】
You can't fight city hall./It's no use kicking against the pricks.
ながれにさおさす【流れに棹差す】
⇒さおさす(棹差す)
なきだしそうなそらもよう【泣き出しそうな空模様】
今にも泣き出しそうな空模様だIt looks like rain./The sky is threatening.
なきっつらにはち【泣きっ面に蜂】
((諺)) Misfortunes seldom [never] come singly.これじゃ泣きっ面に蜂だThis is like 「being kicked when I'm alrea...
なきのいって【泣きの一手】
泣きの一手で母を口説き落としたI won my mother over with my tearful entreaties.
なきのなみだ【泣きの涙】
⇒泣きの涙
なきをいれる【泣きを入れる】
彼は父親に泣きを入れたそうだ〔泣いてわびる〕I hear he begged his father's pardon in tears.後で泣きを入れに来ても私は知りませんよ〔泣いて頼む〕Don...
なきをみる【泣きを見る】
泣きを見るのは君だぞIt's you who will 「regret it [be sorry for it/pay for it].
なくことじとうにはかてぬ【泣く子と地頭には勝てぬ】
It is no more possible to beat city hall than to reason with a whining child.
なくことじとうにはかてぬ【泣く子と地頭には勝てぬ】
There's no arguing with the lord of a manor or a crying child.