She ought to be home by now, but she isn't.
彼女は今ごろはもう家に着いてもいいはずなのに,まだだ
She ought to have arrived at the airport by now.
彼女は今ごろはもう空港に着いているはずだ
She signaled a waiter to bring three more drinks.
彼女はボーイに酒をもう3杯持ってくるよう合図した
She was pregnant and very near her time.
彼女は妊娠中でもうすぐお産だ
She will no longer count us among her friends.
彼女はもう私たちを友だちの数には入れてくれまい
She writes very well, considering.
そのわりには彼女は書くのがとてもうまい
shit money
((米卑))すごくもうかる
shouting
[名]1 大声(で叫ぶこと),どなり声;大歓声,喝采2 (電子メールで)全文を大文字で書くこと━━[形]〔限定〕〈声などが〉大声の,叫んでいるshoutingの慣用句・イディオムbe all o...
signal
[名]C1 信号,(…を表す)シグナル≪for≫,(…せよという)合図,サイン≪to do≫;(ブリッジなどで)シグナルgive a signal合図を出す1a 《電気》信号(波),電波;(鉄道...
six more tickets
もう6枚の入場券