あとをくらませる【跡をくらませる】
disappear without a trace; cover one's tracks;《文》 abscond
あとをたつ【跡を絶つ】
彼の墓には今でも訪れる人が跡を絶たないA lot of people still visit his grave./There is still no end to the throng of ...
あとをひく【後を引く】
1〔影響が残る〕傷の痛みがいつまでも後を引いているThe pain of the wound 「won't go away [still lingers].あの事件の後遺症がいまだに後を引いてい...
あながあったらはいりたい【穴があったら入りたい】
恥ずかしくて穴があったら入りたいぐらいだI'm so embarrassed that I wish the earth would swallow me up.
あなのあくほどみつめる【穴のあくほど見つめる】
stare hard ((at))
あなをあける【穴を開ける】
会社の金に大きな穴を開けたHe caused a great loss to his company.
あなをうめる【穴を埋める】
彼の穴を埋めるには二人必要だIt will [would] take two people to fill his shoes.
あぶないはしをわたる【危ない橋を渡る】
tread on thin iceわざわざ危ない橋を渡る必要はあるまいYou need not take [run] any unnecessary risk.
あぶらがのる【脂が乗る】
1〔魚肉などが〕さばに脂が乗る季節だMackerels put on fat at this time of year.2〔調子が出ている〕彼は今脂が乗っているHe is now 「in his...
あぶらをうる【油を売る】
waste time in idle conversation; dawdle