ぜひない【是非(も)ない】
彼にしつこく頼まれて是非もなく金を貸したSince he was so persistent in asking, I had no choice but to lend him money.
ぜんしゃのくつがえるはこうしゃのいましめ【前車の覆るは後車の戒め】
Their failure should be a warning [lesson] to us.
ぜんしゃのてつをふむ【前車の轍てつを踏む】
それでは前車の轍を踏むことになるIt means that we have not learned anything from their failure.
ぜんせいきのいぶつ【前世紀の遺物】
彼は前世紀の遺物のような男だHe is a holdover from the days before the Flood./He is a 「museum piece [《口》 dinosaur].
ぜんてつをふむ【前轍を踏む】
repeat the mistakes [errors] of one's predecessors ⇒ぜんしゃ(前車)
ぜいじゃくな【脆弱な】
weak; fragile脆弱な体質a weak [frail] constitution
ぜいたくな
luxurious彼らはぜいたくに暮らしていたThey led 「a luxurious life [a life of luxury]./They lived in luxury./《口》 ...
ぜいたくな
extravagantたまにはぜいたくをするのも楽しいものですねIt's fun to be extravagant once in a while.別荘なんてぜいたく過ぎるI can't a...
ぜせいする【是正する】
correct; put right誤りは直ちに是正されねばならないA mistake must be corrected promptly.社会の悪弊を是正する「put right [《文》...
ぜっこうする【絶交する】
break off relations ((with))太郎は修と絶交したTaro broke off his friendship with Osamu.彼女と絶交したI am throug...