たちつくす【立ち尽くす】
stand motionless遺族は雨の中でじっと立ち尽くしていたThe bereaved family 「stood there as if paralyzed [rooted to the...
たちどおし【立ち通し】
電車が込んでいて終点まで立ち通しだったBecause the train was crowded, 「I was on my feet [I had to stand/I had to rema...
たちどころに【立ち所に】
〔すぐに〕at once;〔その場で〕there and then, on the spot
たちどまる【立ち止まる】
〔歩くのをやめて止まる〕stop;〔静止する〕stand still先生が来るのを見て彼女は立ち止まったShe stopped when she saw her teacher approach...
たちなおり【立ち直り】
((make)) a recovery ((from)) (▼単数形で用いる)外国為替市場の立ち直りは遅れるだろうThe recovery of the foreign exchange mar...
たちなおる【立ち直る】
1〔元のよい状態になる〕recover ((from))ショックから立ち直る「recover from [get over] one's shockチームは後半に立ち直ったThe team re...
たちならぶ【立ち並ぶ】
I〔並んで立つ〕港に面して古い倉庫が立ち並んでいたOld warehouses stood in a row along the harbor.女王は通りに立ち並ぶ群衆に手を振ったThe que...
たちならぶいえいえをなぎたおしたなみ【立ち並ぶ家々をなぎ倒した波】
waves that knocked over a row of houses
たちのき【立ち退き】
〔危険な場所からの〕evacuation;〔追い立て〕eviction ((from))立ち退きを命じるorder a person out大家は借家人に立ち退きを要求したThe landlor...
たちのく【立ち退く】
move ((out of));leave家を立ち退くleave [move out of] a house洪水警報が出たので村人は立ち退いたA (general) flood warning ...