ありったけ【有りっ丈】
ありったけの知恵を絞って対策を練ったWe put all the ingenuity we possessed into our plans to combat the problem.金はこれ...
おもいのたけ【思いの丈】
彼女に僕の思いのたけを打ち明けたI told her how much I loved her.子供のように思いのたけ大声で泣いてみたくなったI wanted to cry my heart o...
がんじょう【頑丈】
1〔固くてしっかりしている様子〕頑丈な solid;〔耐久性のある〕heavy-duty頑丈な鉄の扉a solid iron doorこの机は頑丈に出来ているThis desk is solid...
きじょう【気丈】
気丈な娘a dauntless girl気丈に振る舞うact courageously彼女はあんなに辛いことがあったのに涙一つ見せない,気丈な人だShe is really strong [to...
きたけ【着丈】
the length of ((a person's)) clothes [kimono]私の着物は着丈140センチだMy kimono is 140 centimeters long [in ...
きはちじょう【黄八丈】
yellow silk cloth woven with a pattern of (brown and black) stripes or checks
くびったけ【首っ丈】
彼は彼女に首っ丈だHe's 「head over heels in love with [crazy about] her.社長が君に首っ丈でぜひ我が社へ来てくれと言っているThe presid...
こころのたけ【心の丈】
心の丈を打ち明けてくださいPlease tell me all your worries.
せたけ【背丈】
1〔身長〕height;《文》 stature ⇒しんちょう(身長)2〔服の〕ドレス[コート]の背丈the length of a dress [coat]ジャケットの背丈を詰める必要があるMy...
そでたけ【袖丈】
the length of a sleeve; sleeve length