ししゃにむちうつ【死者に鞭打つ】
死者に鞭うつようなことはしたくないI don't want to speak ill of the dead.
しじのよわいをかぞえる【死児の齢よわいを数える】
engage in futile regrets; sigh over long-past losses
しをけっする【死を決する】
死を決して彼らと交渉に臨んだHe was betting his life on the success of the negotiations with them.
しんだこのとしをかぞえる【死んだ子の歳を数える】
⇒しじ(死児)
しんではなみがさくものか【死んで花実が咲くものか】
What good is anything if you're dead?
しんではなみがさくものか【死んで花実が咲くものか】
「Everything is over [You will gain nothing] if you die.
しきょする【死去する】
die; pass away1980年死去died (in) 1980(▼略歴などでd. 1980と略す)
しごに【死後に】
after ((a person's)) death; posthumously死後の世界the world 「after death [to come]死後に出版された作品a posthum...
ししゅする【死守する】
defend to the death [last]; put up a stubborn defense
しにものぐるいで【死にもの狂いで】
desperately彼は死にもの狂いで逃げたHe ran 「for dear life [《口》 like hell].日のあるうちに仕事を終えようと死にもの狂いの努力をしたHe made ...