be one's own woman
〈女性が〉(他者に頼らずに)自立している
bootstrap
[名]1 (編み上げ靴の)つまみ革2 (自力で生きる)手段3 《コンピュ》ブートストラップbootstrapの慣用句・イディオムpull [haul] oneself up [lift [rai...
break
breakの主な意味動1 〈物を〉壊す2 〈人(の心)を〉くじく3 〈さえぎる物を〉打ち破る4 〈継続を〉断ち切る◆壊す対象となる物・心・関係・連続などは,すべて「かたい」もの.━━[動](br...
break away
1 自〈部分が〉(…から)(急激な力で)はずれる≪from≫;他…をはずす2 自〈人が〉(束縛から)何とか逃れる,独立[自立]する;〈人が〉(政党などから)脱退する≪from≫(⇒動 4b);ク...
break away from home
家を出て自立する
call
callの主な意味動1 〈名前を〉呼ぶ2 〈人に〉名前をつける3 〈人を〉呼び寄せる3a 〈記憶を〉呼び起こす4 (…を求めて)呼びかける◆「〈名前を〉呼ぶ」ためには「名前をつける」ことが必要....
call in
1 自立ち寄る(⇒動1c)2 他((米))〈人を〉(…に)呼び出す,招待する≪to≫3 他〈医師・専門家などを〉(電話で)呼ぶ;〈援助・助言を〉求める3a 自テレビ[ラジオ]番組に電話をかける;...
continuing care retirement community
継続的ケア退職者コミュニティ(◇自立期から要重介護期までのサービスを提供する高齢者施設;略CCRC)
earwig
[名]《昆虫》ハサミムシ━━[動](~ged;~・ging)1 自立ち[盗み]聞きする2 他((古))〈人に〉入れ知恵をする;…に取り入ろうとする
empty nest
子どもたちが自立して家を出たあと,親だけになった生活empty nest syndromeからの巣症候群(◇子が独立して家を出た中老年夫婦にみられる)empty nestの派生語empty ne...