ばかばなし【馬鹿話】
idle [silly] talkばか話をするhave a silly conversation/talk idly
ばかとはさみはつかいよう【馬鹿と鋏はさみは使いよう】
Even fools and blunt scissors can be useful in the hands of a clever person.
ばかにする【馬鹿にする】
〔あなどる〕look down on;〔軽視する〕make light of自分の父親をばかにしてはいけないYou shouldn't 「laugh at [make fun of] your ...
ばかにつけるくすりはない【馬鹿につける薬はない】
There is no cure for a fool.
ばかにできない【馬鹿に出来ない】
彼はばかに出来ない男だHe is not a person to be 「trifled with [made light of].彼の反対はばかに出来ないHis objection can't...
ばかにならない【馬鹿にならない】
毎月の食費がばかにならないMy monthly food expenses run up to a considerable sum.月々3万円の余分の収入はばかにならないAn extra th...
ばかのひとつおぼえ【馬鹿の一つ覚え】
A fool always tries to show off the only thing he knows.
ばかもやすみやすみいえ【馬鹿も休み休み言え】
Don't 「talk nonsense [be silly]!
ばかをみる【馬鹿を見る】
1時間も待ってばかを見たI wasted a whole hour waiting for her.こんな古い家を買ってばかを見たI should have known better than ...