はながきく【鼻が利く】
have a (good) nose ((for a bargain))
はながたかい【鼻が高い】
彼は美しい娘を持って鼻が高いHe is proud of having a beautiful daughter.
はなげをかぞえる【鼻毛を数える[読む]】
君はあの女に鼻毛を読まれているよThat woman is making a fool of you with her charms.
はなげをぬく【鼻毛を抜く】
あいつに鼻毛を抜かれようとは思わなかったI didn't expect that he would 「get the better of [outsmart/outwit] me.
はなげをのばす【鼻毛を伸ばす】
あの女に鼻毛を伸ばしている間に懐中物をすり取られたI had my pocket picked while I was playing up to the woman.
はなさきであしらう【鼻先であしらう】
⇒鼻であしらう
はなさきでせせらわらう【鼻先でせせら笑う】
彼は私の提案を鼻先でせせら笑ったHe laughed mockingly [scornfully] at my proposal.
はなであしらう【鼻であしらう】
〔ばかにする〕treat ((a person)) with contempt, turn up one's nose ((at a person));〔無視する〕snub彼はジョージを鼻であし...
はなにかける【鼻にかける】
いつも金持ちの父親を鼻にかけているHe is always boasting of his rich father.
はなにつく【鼻につく】
彼女の傲慢さは鼻につくHer arrogance is sickening.