“No,” they said together.
口をそろえて「だめだ」と言った
“Please have dinner ready by six.” “Very good, ma'am.”
「晩さんを6時までに用意しておいてください」「かしこまりました,奥様」
“Please shut the door.” “It is shut.”
「戸をしめてください」「しまってますよ」
“Says who?” “Says me [I]!”
「だれがそんなことを?」「私だ(だから信用しろ)」
“Shall we go?” “Might as well.”
「行こうか」「そうだね」
“She is the most reliable person, don't you think?” “I wonder.”
「彼女が一番信頼できるね」「どうだか」
“So you grew up where?” “(In) Los Angeles.”
「それで育ちはどこなの」「ロサンゼルスだよ」
“The film is terrific, right?” “Right.”
「その映画はすごいだろう」「ああ」
“Want some more?” “Just a little, please.”
「もっといかが」「じゃちょっとだけ」
“We'd better go now, hadn't we?” “Yes, we had [we'd better].”
「もう出かけたほうがいいかな」「そうだね」.