It says in the paper he expects to win the election.
新聞によれば彼には選挙戦に勝つ目算があるということだ(◆inに続く名詞は新聞・書物・掲示などで,手紙のような個人的なものは不可)
It says more about our psychology than anything else.
他の何よりもそれが我々の心理を物語っている
It seemed extremely difficult to achieve.
それをやりとげるのはきわめて困難に思われた
It seemed logical that they should declare war.
彼らが宣戦布告するのも当然と思われた(◆主節が現在でも過去でもshouldを用いることに注意)
It seemed satisfactory to me.
私にはそれで十分だと思えた
It seems as if he is talking to a little child.
まるで子どもに話しかけているようだ
It seems as if we are the first to come here.
どうやら我々が一番乗りのようだ
It seems his promotion just wasn't in the cards.
彼の昇進はどうもありそうになかった
It seems [sounds] like a good idea to me.
私には名案のように思える
It seems like there's no time at all.
もう時間切れのようだ(◆((略式))ではitが略されることがある)