my old boyfriend [house]
私の元カレ[以前住んでいた家]
My opinion is that ....
私の考えでは…
My parents guaranteed the loan.
両親がローンの保証人となった
My parents pushed me to study.
両親は勉強するよう私に発破をかけた
My patience snapped.
堪忍袋の緒が切れた
My patience was exhausted.
堪忍袋の緒が切れた
My pocket was picked.
すりにやられた
My poor mother died when I was so young.
不幸にも母は私がまだ小さい時に死んだ
My prayers are with him.
彼のために祈っている
My previous email went astray.
前のメールが行方不明になってしまった
my private address
私の自宅住所
my promise
私がかわした約束(◆「私」はpromiseの意味上の主語)
My promotion coincided with my son's success on [in] the entrance exam.
私の昇進と息子の入試合格が重なった
My remarks were not addressed to him.
私の言葉は彼に向けたものではなかった
my rescuer
私の救い主(◆「私」はrescueの意味上の目的語)
My research is not far along.
調査はたいして進んでいない
my retirement [childhood] years
私の退職後[子ども時代]
My room is like an oven in the afternoon.
私の部屋は午後になると蒸しぶろみたいだ
My savings in the bank now count up to $10,000.
銀行預金は今では1万ドルになっている
My schedule is clear on Saturday.
土曜日は予定がありません
My sense of taste is dead.
味覚がなくなった
My sentiments exactly.
まったく同感だ
My shoes got dusty and dirty.
靴がほこりまみれで汚れた
My shoes hurt (my feet [me]).
靴が合わなくて(足が)痛い
My sincere [humble, deepest] apologies.
((形式))誠に申し訳ございません
My sister, who lives in Chicago, has three children.
妹はシガゴ住まいで3人の子持ちです(◆この場合妹は一人だが,コンマのない制限用法では別の妹がいることが含意される)
My skin is red raw.
皮膚が赤むけしている
my sole reason for going there
私があそこに行った唯一の理由
My son fears to touch a dog.
息子は怖くて犬に触れない
My son is earning now.
息子はもう自活している
My son would run a fever just when we are about to go on a trip.
旅行に出かけようとするときまって息子が熱を出す
My son's two and a half.
私の息子は2歳半だ
My son, whose major was mathematics, is a high-school teacher.
息子は数学を専攻して(今では)高校の教師をしている
my special field (of research)
私の専攻分野
My speed gave me an advantage over the other players.
私にはスピードがあったので他の選手たちより有利だった
My stomach aches [is aching].
胃が痛む(◆両形とも一時的な状態を示すことができる;日常的にはhave a headache [(a) stoma...
My stomach is growling.
おなかがグーグー鳴っている
My stomach rose at the sight of those dishes.
その料理を見て吐き気がした
My story is based on hard facts.
私の話は厳然たる事実に基づいている
My success brought great comfort to my parents.
私の成功に両親は安心した
My surgery took, what, about six hours?
手術の時間って…まあ6時間くらいだったかな
My sympathies went out to the deceased.
故人に同情を抱いた
My teacher encouraged me in my studies.
その調子で勉強を続けなさいと先生が励ましてくれた
My telephone is dead.
電話が切れた
My theory is that the butler did it.
私は執事がそれをやったと思う
My tie is of silk.
私のネクタイはシルクだ
My travels were marred by a traffic accident.
旅行は交通事故で台なしになった
My turn has come.
私の番になった
My uncle bought me a camera for my birthday.
おじさんが誕生日にカメラを買ってくれた
My uncle happened along.
たまたまおじが通りかかった