You don't say!
((略式))1 (相手の発言に驚いて)本当ですか,まさか2 ((皮肉))(驚きもせず)へぇ,そうなんだ
You have every right to complain.
文句を言って当然だ
You have no business saying [to say] anything.
君には何も言う権利はない
you know
((略式))1 〔強調して〕…だからねThere's no apology, you know.言い訳はできないからね2 〔理解・同意を求めて〕わかるでしょI was very tired, y...
you know who [what]
例の人[もの](◆直接の言及を避けて)
You ought to have told them the truth.
彼らに真実を言っておくべきだった(◆ought to have doneは未来完了を示すこともある:You ought to have gotten a driver's license bef...
You oughtn't to say such a thing.
そんなことは言わないほうがいい
You said it!
((略式))1 ((特に米))(相手に同意して)そのとおりだ,いやまったく2 ((英))(自分では言いづらいことを相手が言ったのに同意して)確かにそうだね,よく言った!
You were right about that.
君の言ったとおりだった
You what?
((英略式))1 (聞き返して)何と言ったの2 (相手の発言に驚いたり怒ったりして)何だって