まちかねる【待ち兼ねる】
彼と会える日を待ちかねているI can hardly wait to see [meet] him.若者たちは歌手が現れるのを待ちかねていたThe young people were impat...
まちかまえる【待ち構える】
報道陣が待ち構えていたThe reporters were waiting [lying in wait] for him.シャッターチャンスを待ち構えたI watched for the ri...
まちきれない【待ち切れない】
⇒まちかねる(待ち兼ねる)
まちくたびれる【待ちくたびれる】
自分の順番を待ちくたびれてしまったI got tired of waiting for my turn.
まちくらす【待ち暮らす】
彼から電話があるかと一日中待ち暮らしたI waited all day for a call from him.彼女はこの10年間息子の帰りを待ち暮らしているShe has spent the ...
まちこがれる【待ち焦がれる】
彼からの手紙を待ち焦がれている「I can hardly wait for [I am eagerly looking forward to] a letter from him.
まちじかん【待ち時間】
waiting time次の電車までの待ち時間は13分だWe have to wait thirteen minutes for the next train.
まちどおしい【待ち遠しい】
夏休みが待ち遠しいI can hardly wait for the summer vacation./I'm looking forward to my summer vacation.
まちにまった【待ちに待った】
待ちに待った夏休みthe long-awaited summer vacation
まちのぞむ【待ち望む】
待ち望んだ便りが届いたI received the letter which I had been eagerly waiting for./I received an eagerly-awai...