つけがまわってくる【付けが回ってくる】
学生のころ怠けていた付けが今ごろ回って来たNow I have to pay (the penalty) for ...
つちいっしょうきんいっしょう【土一升金一升】
ここの土地は土一升金一升だThe land here is worth its weight in gold.
つちがつく【土がつく】
lose (in sumo wrestling)
つちになる【土になる】
故郷の土になりたいと願っているI wish to be buried in my native country.
つなをはる【綱を張る】
〔相撲で横綱になること〕become a yokozuna [grand champion] in sumo
つのつきあわせる【角突き合わせる】
⇒つの(角)
つのつきあわせる【角突き合わせる】
彼の妻と母親はいつも角突き合わせているHis wife and mother are 「constantly lo...
つのをおる【角を折る】
彼はついに角を折って私たちの提案に同意したHe 「gave way [gave in] at last and a...
つのをだす【角を出す[生やす]】
彼が遅く帰ると妻が角を生やして玄関に立っていたComing home late, he found his wif...
つばをつけておく【唾を付けておく】
彼らはみないち早くその土地につばを付けておきたかったEach of them was eager to estab...
つぶがそろう【粒がそろう】
このチームの少年たちは粒がそろっているThe boys on this team are all talented...
つぶしがきく【潰しがきく】
あの人はつぶしがきく人だHe'll always be able to get a job doing somet...
つぼにはまる【壺にはまる】
1〔要点を心得る〕彼はつぼにはまった見方をするHis way of looking at it is exactl...
つぼをおさえる【壺を押さえる】
つぼを押さえれば楽に勝てるYou can easily beat him if you attack him fr...
つみのない【罪のない】
罪のない戯れa harmless flirtation子供は罪のない顔をして眠っていたThe child slep...
つみをきせる【罪を着せる】
彼は罪を同僚に着せたHe pinned the guilt on his colleague.
つむじをまげる【旋毛を曲げる】
彼はすぐにつむじを曲げるHe gets cross easily.
つめにひをともす【爪に火をともす】
爪に火をともすような生活をするlead a very frugal [miserly] life爪に火をともすよう...
つめのあか【爪の垢あか】
彼女は爪のあかほども親切心がないShe doesn't have even a scrap of kindness...
つめをとぐ【爪をとぐ】
復讐ふくしゅうの爪をとぐ「watch for [await] one's opportunity to take ...
つゆのいのち【露の命[身]】
a fleeting existence
つゆのま【露の間】
露の間もあなたのことを忘れませんI'll never forget you for 「a moment [an i...
つゆのよ【露の世】
this transient life; an ephemeral world
つらのかわがあつい【面の皮が厚い】
全く面の皮が厚いやつだHe's really brazen-faced [brazen].
つらのかわをはぐ【面の皮をはぐ[ひんむく]】
あいつの面の皮をはいでやりたいI have a good mind to take him down a peg ...
つるのひとこえ【鶴の一声】
編集長の鶴の一声で彼の原稿は没になったA single authoritative word from the e...
ついかする【追加する】
add ((to));supplement ((A with B))
ついかの【追加の】
additional; supplementaryビールを二本追加して頼んだWe ordered two mor...
ついきする【追記する】
add a postscript
ついきゅうする【追求する】
pursue幸福[名声]の追求the pursuit of happiness [fame]資本主義は利潤を追求...
ついきゅうする【追究する】
investigate; inquire into真理の追究an inquiry into the truth心...
ついこつの【椎骨の】
vertebral
ついじゅうする【追従する】
flatter;《口》 apple-polish ⇒おべっか追従的言動obsequious [servile/s...
ついずいする【追随する】
follow戦後の日本は一貫してアメリカに追随してきたPostwar Japan has consistentl...
ついせきする【追跡する】
chase; give chase ((to a person));run after; pursue犯人は追跡...
ついせきする【追跡する】
trace; follow up各新聞は政界への金の流れを追跡しているThe papers are trying...
ついそうけんする【追送検する】
send [submit, turn over] papers on an additional offense...
ついそうする【追想する】
〔思い出す〕recollect,《文》 recall;〔顧みる〕look back ((on, upon))追想...
ついそする【追訴する】
bring a supplementary suit [indictment] ((against))
ついちょうする【追徴する】
collect more ((taxes))所得税を10万円追徴されたI 「was charged an add...
ついとうする【追悼する】
mourn ((for a person))故佐藤氏への追悼の辞を述べる「deliver a eulogy fo...
ついとうする【追討する】
hunt [track] down and kill ((a rebel))
ついとつする【追突する】
collide [run into] ((a car)) from behind追突されて車が大破したStruc...
ついにんする【追認する】
confirm [ratify] after the fact既成事実を追認せざるをえなかったWe were o...
ついのうする【追納する】
make an additional payment税金を2万円追納するpay an extra [additi...
ついびする【追尾する】
follow, pursue;〔自動制御で〕home
ついほうする【追放する】
banish, expel ((from));〔不法入国者などを〕deport ((from));〔場所・地位な...
ついほうする【追放する】
purge
ついぼする【追慕する】
cherish the memory of ((a dead person))亡き夫への追慕の情her affe...
ついらくする【墜落する】
fall, drop;〔飛行機が〕crash飛行機が山に墜落したA plane crashed into the...