ひそ【×砒素】
arsenic [άːrsənik] ((記号 As))
ひそう【悲壮】
悲壮な覚悟a tragic but brave resolution悲壮な最期を遂げたHe died a hero...
ひそう【悲×愴】
悲愴な pathetic悲愴なできごとa pathetic [grievous] event悲愴な顔つきをしている...
ひそう【皮相】
an outward appearance皮相的 superficial;〔浅薄な〕shallow皮相的な見方a ...
ひそうぞくにん【被相続人】
an ancestor
ひそうてき【皮相的】
superficial;〔浅薄な〕shallow皮相的な見方a superficial viewそれは皮相的な議...
ひそうな【悲愴な】
pathetic悲愴なできごとa pathetic [grievous] event悲愴な顔つきをしているHe ...
ひそうび【悲壮美】
tragic beauty
ひそか【▲密か▲窃か▲秘か】
ひそかな(に) 〔秘密の〕secret(ly);〔内輪の〕private(ly)彼女に対するひそかな恋心his s...
ひそかな【ひそかな(に)】
〔秘密の〕secret(ly);〔内輪の〕private(ly)彼女に対するひそかな恋心his secret l...
ひそひそ
彼らはひそひそと話をしたThey talked [spoke] in whispers.ひそひそ話a whispe...
ひそひそばなし【ひそひそ話】
a whispered conversation
ひそみ【×顰み】
knitted browsひそみに倣うfollow [imitate] ((a person)) blindly
ひそみにならう【ひそみに倣う】
follow [imitate] ((a person)) blindly
ひそむ【潜む】
1〔隠れる〕be in hiding; hide [conceal] oneself ((in))泥棒は茂みに潜ん...
ひそめる【潜める】
1〔隠す〕conceal; hide oneself戸の陰に身を潜めたHe hid (himself) behin...
ひそめる【×顰める】
彼はまゆをひそめて話したHe talked with his brows knitted.彼女の服を見て皆はまゆを...
ひそやか【▲密やか】
1⇒ひそか(密か),こっそり2〔物静かな様子〕ひそやかな still小川がひそやかに流れているThe brook ...
ヒソヒソ
〔ささやき,ざわめき〕buzz-buzz