かのじょのひょうじょうがかたくなった【彼女の表情が硬くなった】
Her expression turned grim.
かのじょのびょうじょうがきゅうへんした【彼女の病状が急変した】
Her condition changed suddenly.
かのじょのほんぎょうはすうがくしゃだった【彼女の本業は数学者だった】
She was a mathematician by profession.
かのじょのわざわいがさった【彼女の災いが去った】
Her misfortune went away.
かのじょは…にげんきゅうしなかった【彼女は…に言及しなかった】
She made no reference to ….
かのじょは…ねんかんこっかいぎいんをつとめた【彼女は…年間国会議員を務めた】
She occupied a Diet seat for … years.
かのじょは…のりゆうでしっかくとなった【彼女は…の理由で失格となった】
She was disqualified because of ….
かのじょはいがいにもれいせいだった【彼女は意外にも冷静だった】
She was unexpectedly cool-headed.
かのじょはいつもかげであなたのわるくちをいっている【彼女はいつも陰であなたの悪口を言っている】
She always bad-mouths you.
かのじょはいまきゅうちにある【彼女は今窮地にある】
She is in a difficult situation now.