しりにひがつく【尻に火がつく】
尻に火がつくまで仕事をやらないんだからYou never get down to work 「until you are really pressed [till the last moment].
しりにほをかける【尻に帆を掛ける】
連中は尻に帆を掛けて逃げていったThey took to their heels.
しりにほをかける【尻に帆を掛ける】
彼は尻に帆を掛けて逃げ出したHe took to his heels in a flurry./He scuttled away.
しりのあながちいさい【尻の穴が小さい】
あいつは尻の穴が小さいやつだ〔金銭的に〕He's a real skinflint./〔心が狭い〕He's a petty-minded little fellow.
しりをおいまわす【尻を追い回す】
女の尻を追い回すchase women
しりをおちつける【尻を落ち着ける】
〔定住する〕settle (down) ((in));〔腰を据える〕settle down ((in, to)) ⇒おちつく(落ち着く)
しりをすえる【尻を据える】
じっくりと尻を据えて仕事をするwork steadily [seriously]
しりをたたく【尻をたたく】
〔励ます〕encourage ((a person to do));〔催促する〕press [urge] ((a person to do))
しりをぬぐう【尻を拭う】
⇒しりぬぐい(尻拭い)
しりをまくる【尻をまくる】
take a defiant attitude自分の失敗なのに彼は尻をまくって居直ったHe tried to brazen it out even though it was his mistake.