出典:青空文庫
・・・東大の医科へはいった留学生中の才人だった。「きょうは誰かの出迎いか・・・ 芥川竜之介「湖南の扇」
・・・またある留学生の仲間がベルリンのTという料理屋で食事をした時に、い・・・ 寺田寅彦「ある日の経験」
・・・ンガリー人で、日本の留学生のことを仕組んだものだそうです。たいへん・・・ 寺田寅彦「先生への通信」
出典:gooニュース
留学生の支援、交流に力 北見工大で公開講座
北見工業大の本年度の第8回公開講座が15日、北見市公園町の同大で開かれ、異文化理解をテーマに市民約25人が学びを深めた。...
創建1300年記念 宇佐神宮で留学生らが「巫女」体験 大分
大分県宇佐市の宇佐神宮で15日、留学生らが巫女の作法や神事を体験し、日本の伝統文化に親しみました。このモニターツアーは宇佐神宮の創建1300年を記念して行われました。ツアーにはAPU=立命館アジア太平洋大学の留学生や一般の社会人ら10人が参加。本物の巫女装束をまとった後お清めの「手水」の作法や本殿での神事を体験しました。
共同研究で来日のインド人留学生や研究者に300万円支援へ AIなど研究力向上
予算案が成立した後に留学生らを受け入れる大学を公募して、研究の計画などを審査することにしています。
もっと調べる
出典:教えて!goo
中国人留学生の女性を好きになってしまいました。禁断の恋、どうすれば…?
私は昨年11月に東京に2泊3日で遊びに行った際に泊まったホテルの中国式足つぼマッサージの女性店員に一目惚れをしてしまいました。 私は彼女に足つぼマッサージを受けながら仲良く会話...
遣唐使の留学生はどうやって中国語を学んだのでしょうか?
タイトル通りなのですが,現在アメリカ留学の選抜試験を受けるときには英語の能力が重要な項目だと思いますが、,当時も似たような事情はあったのでしょうか。
留学生に説明するとき、どっちの表現(言い回し)がわかりやすいでしょうか? また、他にあり
留学生に説明するとき、どっちの表現(言い回し)がわかりやすいでしょうか? また、他にありますか? 昭和時代の話の中で、 「インターネットがさほど普及する前」 「インターネットが...
もっと調べる