出典:青空文庫
・・・々人間の国の文明――少なくとも日本の文明などとあまり大差はありません。・・・ 芥川竜之介「河童」
・・・幕に映るのではない。少なくとも画面の大きさはやっと六尺に四尺くらいであ・・・ 芥川竜之介「追憶」
・・・て築かれねばならぬ。少なくともそういう覚悟をもってその文化を築こうとい・・・ 有島武郎「広津氏に答う」
出典:gooニュース
SNSで架空の投資話…少なくとも5億円詐取か “詐欺グループ”5人逮捕
警視庁はこのグループが同様の手口で、少なくとも5億円をだまし取っていたとみて調べています。
北朝鮮が少なくとも1発のミサイル発射 厳重に抗議 防衛省
防衛省は北朝鮮が26日朝、少なくとも1発の弾道ミサイルを日本海に向けて発射したと発表しました。日本政府は北朝鮮に厳重に抗議しています。 防衛省によりますと、午前5時28分ごろ、北朝鮮内陸部から少なくとも1発の弾道ミサイルが発射され、最高高度約100キロで200キロ以上飛翔(ひしょう)したということです。
イスラエル軍、ガザ市空爆 少なくとも24人死亡
Nidal al-Mughrabi[カイロ 25日 ロイター] - イスラエル軍は25日未明、パレスチナ自治区ガザ市を3回にわたって空爆し、パレスチナ人少なくとも24人が死亡した。ガザの保健当局が明らかにした。2回の空爆ではガザ市内の2つ学校が攻撃を受け、少なくとも14人が死亡した。
もっと調べる
出典:教えて!goo
「少なくとも」を別の言葉で表現すると?
出来れば、和語らしいのを一つ知りたいです。「少なくとも」は「少ない」と形容できない物事に対して使うのはどうなんでしょう。使いながらも、なにか表現として、きれいではないよう...
「少なくとも」と「少なくても」の違い
「少なくても」を「少なくとも」の意味で使うのは間違いですよね? 「量は少なくても、質は高い」といった文なら問題ありませんが、 「少なくても、これだけは言える」などという用法...
「少なくともいずれか一つ」という英訳
お世話になります。 英訳で、「少なくともいずれか一つを選ぶ」という表現が出てきました。either, any one of等の使い方にいつも迷うので、教えてください。 上記の場合 (1)choose at least either...
もっと調べる