日本最初の和英辞典。1冊。ヘボン著。初版は慶応3年(1867)刊。再版は明治5年(1872)刊。明治19年(1886)の第3版に用いたつづり方がヘボン式ローマ字綴り方。「日葡 (にっぽ) 辞書」などの影響もみられるが、幕末から明治初期にかけての日本語をよくとらえた記述がみられる。
出典:教えて!goo
英語 非制限用法について。 特定のものに関係詞を使うときは確実に非制限用法になるのかと思
英語 非制限用法について。 特定のものに関係詞を使うときは確実に非制限用法になるのかと思っていましたが、 The magazine which I spoke to you about を見て困惑です。結局、非制限用法か制限用...
旧陸軍では、英語などの外国語を使わず、日本語での軍用語を使用し、海軍では、外国語を避
旧陸軍では、英語などの外国語を使わず、日本語での軍用語を使用していたようですね。 一方、海軍では、外国語を避けてはいなかったようですね。 質問は、外国語の使用について、陸...
もっと調べる