everyday speech
日常語
Everyone cooperated with the police to find the lost child.
その迷子を捜すために皆が警察と協力した
Everyone except ourselves seems to know him.
私たち以外の皆が彼を知っているように思われる
Everyone had a different opinion.
みんな意見が違った
Everyone has something against him.
みんなが彼をきらっている
Everyone has their own ideas about it.
それに関してはめいめいが自分の考えをもっている
Everyone has their price.
((諺))額の差はあれだれでもわいろは利く
Everyone is free to do anything they want, within reason.
だれでもしたいことを自由にしてよい,良識の範囲内であれば
Everyone is off the plane and accounted for.
全員が航空機から脱出し無事が確認された
Everyone should be exposed to good music.
すべての人によい音楽を聞く機会が与えられるべきだ
Everyone should be respected as an individual.
人はすべて一人の人間として尊重されなければならない
Everyone was aware (of) how the situation had deteriorated over the past few years.
だれもがこの数年の間にどのようにして状況が悪化したのかを知っていた(◆関係代名詞whatの前ではofは省略しない)
Everyone was in high spirits at the party.
パーティーではみんな上機嫌だった
Everything checked out with witnesses.
すべての事柄が証言と一致した
Everything fell out well.
すべてがうまくいった
Everything hinges on what we do next.
すべては次にやることしだいだ
Everything in the New World was strange to him.
新世界のすべてが彼には初めてだった
Everything is going well [fine].
すべて順調にいっている
Everything is in good [perfect] order.
万事順調[完璧]だ
Everything is not roses.
万事好調とは行かず
Everything is on a timetable.
すべては予定表に載っている
Everything is settled now, isn't it?
万事よろしいですね(◆Everythingを受ける代名詞はit)
Everything is well with ...
…は万事順調だ
Everything will turn out for the best.
結局万事うまくいくだろう
everywhere in Kyoto
京都ではどこでも
Everywhere was quiet.
どこもかしこも静かだった
Everywhere you go, you will find the same scenery.
どこへ行っても景色は同じですよ
evidence linking him to [with] the crime
彼をその犯罪に結びつける証拠
evidence of peace and prosperity
平和と繁栄のしるし
evidence one's approval
賛意を明示する
evidential sufficiency=sufficiency of evidence
証拠の十分性
evil conduct
悪行
evil laws
悪法
evil news [tidings]
凶報
evoke a memory
記憶を呼びさます
evoke laughter from the audience
聴衆の笑いを誘う
evolve a new plan from a casual remark
ふとした発言から新計画を発展させる